Transcript
بصير يحرك بإيده إنت، قومي إنت
He starts waving his hand at you, "You, get up"
كأنه حشرة قدامه
Like you're a bug in front of him
أو إنه إنت "أمينة صندوق" مش أكثر من هيك
Or that you're a "cashier," nothing more than that
هسا بجيب العيد
Now I'll bring the Eid gift
أم جاية تربي ابنها على طاولة الدفع
Or she's come to raise her son at the checkout counter
قدام تقريبا 50 واحد واقف بالدور
With almost 50 people standing in line
بحكيلي هاي البيتزا هدية من المدير
He tells me this pizza is a gift from the manager
المدير معجب فيك
The manager likes you
ما عرفتش شو بدي أتصرف
I didn't know how to react
وكثير ناس كانوا حوالي
And there were many people around me
اللي حرفيا هيك خدودي حمرن
My cheeks literally turned red like this
ملان طاقة، آه؟
Full of energy, huh?
أنا لما بلشت بهذا الشغل
When I started this job
كان عمري 18 سنة
I was 18 years old
كنت مخلصة مدرسة جديد
I had just finished school
الأيام ركضت وما حسيتش
The days flew by and I didn't feel it
وأنا مبسوطة بشغلي وكملت
I was happy with my work and continued
عندي الاستوديو الخاص
I have my own studio
بشتغل فيه تصاميم خاصة بالماركة تاعي
I work on designs specific to my brand there
وبشتغل برضه في محل الأواعي
And I also work at a clothing store
إلي بشتغل أمين صندوق 5 سنين
Where I've worked as a cashier for 5 years
بشتغل بسوبر ماركت بتل أبيب
I work at a supermarket in Tel Aviv
أمينة صندوق
As a cashier
بحس الشغل الأنسب
I feel it's the most suitable job
إنه دايما بدهم عمال
That they always need workers
أمناء صندوق
Cashiers
اللي يكونوا موجودين بسوق العمل
Who are available in the job market
اللي خلاني بالشغل هو أكثر
What kept me in the job is more
التعامل، بحب الناس
The interaction, I love people
بحب أحكي مع العالم
I love talking to people
بنصير أصحاب
We become friends
هذا الشغل بالنسبة إلي
This job for me
هو دخل ثابت جدا جدا
Is a very, very stable income
بساعدني من ناحية تعليمي
It helps me with my education
أكثر إشي بحب بشغلي
What I love most about my job
الزباين اللي بتيجي الصبح
The customers who come in the morning
بتفوت مع ابتسامة "صباح الخير"
Come in with a smile, "Good morning"
"كيفك؟"
"How are you?"
أكثر إشي بحب بشغلي
What I love most about my job
إنه كل يوم بشوف ناس جديدة
Is that every day I see new people
طبعا أشكال ألوان
Of all shapes and colors, of course
في ناس مرحة، روحها حلوة
There are cheerful people, with nice spirits
بتمرق نهار الشغل بسهولة
The work day passes easily
فيه زباين كثير واو
There are many wow customers
قديش راقيين
How sophisticated they are
في ناس اللي بتعصبن
There are people who get angry
في ناس اللي وقحة
There are rude people
اللي مش دايما بحكوا بطريقة لبقة
Who don't always speak politely
اللي هم بيشوفونا إنه إحنا أقل
Who see us as lesser
إنه إحنا أمناء صندوق
That we are cashiers
يعني مين إنت؟
Like, who are you?
الشغل أصعب من إيش هو مبين
The job is harder than it appears
مش متعب جسديا
It's not physically tiring
في عندك هون غلط بالحساب
You have a mistake in the calculation here
ولكن متعب نفسيا
But it's mentally exhausting
هون حاسبتيلي ضريبة
Here you charged me tax
بقول له: "بس الضريبة هي
I tell him: "But the tax is
التعامل مع الناس
Dealing with people
بكل إشي إحنا منشتريه
On everything we buy
في ناس طبعا بتفاصل
There are people who haggle, of course
بتكون موجودة"
It's always included"
وعدا عن إنها بتفاصل
And besides haggling
في عندك زبون اللي بيجي
You have a customer who comes
بتخليك واقف على الصندوق
They keep you standing at the register
وبده يروح معاه علاقة الملابس
And wants to take the clothes relationship with him
بتصير هيك تغامز
They start winking like this
يلا هسا بده يعطينا
Come on, now he wants to give me
والعلاقة
And the relationship
فهو بحسبها إنه هاي حقها
So he thinks this is her right
"تخفيض للموظفين"
"Employee discount"
هسا بزبطها من عنده
Now he's fixing it from his side
موجود في اللي دفعه
Included in what he paid
إنت هون مدفعتيني ضريبة
You charged me tax here
واخصم عشرة من هون
And deduct ten from here
في كثير ناس صعبة
There are many difficult people
بردش عليهم الصراحة
I don't respond to them, honestly
بختار إنه ما أجاوبش
I choose not to answer
مش لأنه هي بدها تكون صعبة
Not because she wants to be difficult
فيه ناس لأنه هي هيك طبعها
There are people because that's just their nature
بفكروا إنه المحل محل أبوي
They think the store belongs to my father
الصراحة، من الآخر
Honestly, bottom line
يعني ممكن تسألك عن الغرض
Like, she might ask you about the item
10 مرات
10 times
مشمولة يعني بالحساب
Included, meaning in the bill
هذا الإشي أنا ما بقرره
This thing I don't decide
فبقول لك: "أنا معيش
So I tell you: "I'm not living
لا شيكل ولا أغورة
On a shekel or an agora
شو ممكن تساوي؟"
What could it be worth?"
لأ إنت مدفعتيني ضريبة
No, you charged me tax
شو رأيك تعطيني الكيس
How about you give me the bag
"هدية إذا بشتري أخرى بلوزة زيادة؟"
"As a gift if I buy another blouse?"
يا عمو مش مدفعتك ضريبة
Uncle, I didn't charge you tax
واحد بيجي سكران بقعد يخبص
One comes drunk and starts rambling
بحكي على مرته وهاي هيك عملت
Talking about his wife and this is what she did
وهاي هيك ساوت
And this is what she did
لحد ما التم كل المحل
Until the whole store gathered
ويقنعوه إنه هاي ضريبة
And convince him that this is tax
إشي اللي إحنا ما منقرره
Something we don't decide
بس في صوت البريت
But there's the sound of the receipt
وهو يمرق روح وييجي
And he goes and comes
وهم بتشاوروا على طوشة
And they argue about a commotion
اطلع عاكس هاي وهي معاه
Look, reverse this and she's with him
ليه ساعدها في نمرة
Why did I help her with a number
أو ليه صورت عليه البريت
Or why I printed the receipt for him
عشان تبعته لحدا
To send it to someone
فيه كمان بتيجي عندي زبونة مميزة
There's also a special customer who comes to me
اللي هي عندها طيف التوحد
Who is on the autism spectrum
اللي طوالي بس أشوفها واقفة بالدور
As soon as I see her standing in line
باجي بنادي عليها وبمشيها
I come, call her, and walk her through
زبون عم بمرق قنينة عصير
A customer passing a bottle of juice
وهي مفتوحة يعني هو شارب منها
And it's open, meaning he drank from it
ولا هو بيسأل
And he doesn't ask
"مشربتيش منها مظبوط؟"
"Didn't you drink from it properly?"
منيح إنه أنا أصلا شفاف
Good thing I'm basically transparent
ومش موجود في هاي الدقيقة
And not present in this minute
حرفيا
Literally
أنا بصفن وبضحك الصراحة
I zone out and laugh, honestly
بشرب بقشة بس
I only drink with a straw
وما كانش فيها قشة الصراحة
And there wasn't even a straw, honestly
أهم صفة تكون عند الشخص
The most important trait a person should have
إنه يكون صبور
Is to be patient
السرعة والابتسامة
Speed and a smile
أعصاب باردة
Cool nerves
وأنك تتقبل البني آدم اللي إقبالك
And that you accept the human being in front of you
أصعب موقف ممكن يمر
The hardest situation that can happen
على أمينة الصندوق، عنصرية
To a cashier, racism
مرة أجا زبون اللي أجا قال لي:
Once a customer came and said to me:
"إنت عنصرية إرهابية"
"You are a racist terrorist"
حسيت إني أنا هون بخطر
I felt that I was in danger here
مش تمام لإلي
It wasn't okay for me
أنا كنت عم بحكي بالعربي
I was speaking Arabic
والزبون طلب مني بشكل جدا صريح
And the customer asked me very explicitly
تحكيش بالعربي اللغة بتضايقني
Don't speak Arabic, the language bothers me
وتواصلت مع مديري بالشغل
And I contacted my manager at work
وتواصلنا مع الشرطة
And we contacted the police
واليوم هذا الزبون مبعد
And today this customer is banned
صراحة بعد 11 سنة
Honestly, after 11 years
بطل الإشي يأثر صار أكثر مريح
The thing stopped affecting me, I became more comfortable
يعني بالعكس ادفع عند غيري
Like, on the contrary, I pay at someone else's register
بضايقنيش
It doesn't bother me
بينفع ما تحكيش معي بهاي الطريقة
You can't speak to me this way
أنا اليوم بنطيك خدمة حلوة
Today I'm giving you a nice service
وبينفع حتى يعني في كثير زباين
And it can even, like, many customers
بطلعوا وهم مبسوطين
Leave feeling happy
موقف بكاني.. آه
A crying situation.. ah
بسمع كثير قصص اللي في ناس
I hear many stories about people
مثلا واحدة بتيجي تحكي لي على ولادها
For example, one comes to tell me about her kids
إنه هم بحكوش معها
That they talk back to her
أنا عم باجي بشتري لأنه فش إلي حدا
I'm coming to buy because I have no one
زبون بسمح لنفسه إنه يتمادى
A customer allows himself to go too far
مسبات منقدر نقول
Insults, we can't say
طبعا بيخلاش صراحة
Of course, he doesn't leave, honestly
اليوم لما بنيجي بنقيم الدبوس
Today when we come to evaluate the pin
ممكن يبقى في محله مزع
It might remain annoying in its place
بس هو مش راح يبقى مزع
But it won't remain annoying
مرة زبونة اشترت كمية مشتريات
Once a customer bought a quantity of items
بالآخر أجت بدها تدفع
In the end, she came to pay
ما زبطش إنها تدفع بالبطاقة
She couldn't pay with the card
فأجا زبون ثاني دفع عنها
So another customer came and paid for her
وحسيت إنه ولو قديش عنجد
And I felt that even though how much really
في ناس اللي عنجد بعدها بتعمل خير
There are people who really still do good
بالنسبة إله ها إنت مزعتها
As for him, hey, you annoyed her
فلازم إما تدفعله حقها
So you must either pay him her right
أو هسا تجيبله واحدة زيها
Or now bring him one like her
كيف وليش بعرفش
How and why, I don't know
وضع كثير ناس اللي هو
The situation of many people which is
بيمرق على الصندوق
Passing by the register
بيمرق غرضين ثلاثة
Passing two or three items
فالناس بتستغرب بتقول لي:
So people get surprised and say to me:
"أنا شريت كيسين"
"I bought two bags"
كيف كيسين طلعوا 600 شيكل؟
How did two bags come out to 600 shekels?
هيك بصفن فش إيش أحكي
Like this I zone out, nothing to say
الإشي تاخدهوش شخصي
Don't take the thing personally
كل غلط ممكن يتصلح
Every mistake can be fixed
فش حاجة للصراخ
No need for screaming
فش حاجة للعصبية
No need for anger
يعني هم يعملوا المشكلة
Like, they make the problem
وفي الأخير بتلقى حالك مصور
And in the end you find yourself filmed
فأنا صراحة صرت أصور
So honestly, I started filming
صورني بصورك
Film me, I'll film you
وكلمة "أنا مستعجل"
And the word "I'm in a hurry"
تستعملوهاش لأمينات الصندوق
Don't use it on cashiers
لأنه إحنا كلياتنا مستعجلين
Because all of us are in a hurry
مرة صار معي موقف
Once I had a situation
اللي كنت جديدة بالشغل
When I was new at the job
ما إليش جمعة
I hadn't had a day off
أجت زبونة اللي هي كانت دايخة
A customer came who was dizzy
مش قادرة، دقات قلبها سريعة
Couldn't stand, her heartbeats were fast
بدها توقع قدامي
She was about to faint in front of me
الصراحة تركت الزباين
Honestly, I left the customers
رحت جبتلها مي وضليت حدها
I went and got her water and stayed beside her
وساعدتها وطلبت لها إسعاف
And I helped her and called an ambulance for her
قالت لي "لولاكي أنا ما كنت
She told me "If it weren't for you I wouldn't have
نجيت من هذا الإشي"
Survived this thing"
كان موقف كثير مؤثر
It was a very moving situation
اليوم حلمي إني أوصل
Today my dream is to reach
Vocabulary
Download CSV| Word (Arabic) | Translation (English) | Frequency |
|---|---|---|
| و | And | 2 |
| بشتغل | I work | 2 |
| ما حسيتش | I didn't feel it | 1 |
| و | and | 1 |
| ركضت | flew by | 1 |
| الأيام | The days | 1 |
| جديد | just | 1 |
| مدرسة | school | 1 |
| كنت مخلصة | I had | 1 |
| سنة | years old | 1 |
| 18 | 18 | 1 |
| كان عمري | I was | 1 |
| الشغل | job | 1 |
| بهذا | this | 1 |
| بلشت | started | 1 |
| لما | When | 1 |
| أنا | I | 1 |
| آه | huh? | 1 |
| طاقة | energy, | 1 |
| ملان | Full | 1 |
| حمرن | turned red | 1 |
| خدودي | My cheeks | 1 |
| هيك | like this | 1 |
| حرفيا | literally | 1 |
| حوالي | around me | 1 |
| بتفاصل | haggling | 1 |
| إنها | that she | 1 |
| عدا عن | besides | 1 |
| سنين | years | 1 |
| 5 | 5 | 1 |
| أمين صندوق | cashier | 1 |
| بشتغل | I've worked | 1 |
| إلي | Where | 1 |
| الأواعي | clothing | 1 |
| محل | store | 1 |
| في | at | 1 |
| برضه | also | 1 |
| تاعي | my | 1 |
| بالماركة | brand | 1 |
| خاصة | specific | 1 |
| تصاميم | designs | 1 |
| فيه | there | 1 |
| الخاص | own | 1 |
| الاستوديو | studio | 1 |
| عندي | I have | 1 |
| وكملت | and continued | 1 |
| بشغلي | with my work | 1 |
| مبسوطة | happy | 1 |
| وأنا | I was | 1 |
| ابنها | her son | 1 |
| تربي | to raise | 1 |
| جاية | she's come | 1 |
| أم | Or | 1 |
| العيد | the holiday, the Eid | 1 |
| بجيب | I'll bring | 1 |
| هسا | Now | 1 |
| هيك | that | 1 |
| من | than | 1 |
| أكثر | more | 1 |
| مش | nothing | 1 |
| أمينة صندوق | "cashier," | 1 |
| إنت | you're | 1 |
| إنه | that | 1 |
| أو | Or | 1 |
| قدامه | in front of him | 1 |
| حشرة | a bug | 1 |
| كأنه | Like you're | 1 |
| إنت | "You, | 1 |
| قومي | get up" | 1 |
| إنت | you, | 1 |
| بإيده | his hand | 1 |
| يحرك | waving | 1 |
| بصير | He starts | 1 |
| كانوا | there were | 1 |
| ناس | people | 1 |
| كثير | many | 1 |
| أتصرف | to react | 1 |
| بدي | should, I want | 1 |
| شو | what | 1 |
| ما عرفتش | I didn't know | 1 |
| فيك | you | 1 |
| معجب | likes | 1 |
| المدير | The manager | 1 |
| المدير | the manager | 1 |
| من | from | 1 |
| هدية | a gift | 1 |
| البيتزا | pizza | 1 |
| هاي | this | 1 |
| بحكيلي | He tells me | 1 |
| بالدور | in line | 1 |
| واقف | standing | 1 |
| واحد | people | 1 |
| 50 | 50 | 1 |
| تقريبا | almost | 1 |
| قدام | With | 1 |
| طاولة الدفع | the checkout counter | 1 |
| على | at | 1 |