يهود الشرق الأوسط // الشاب اللبناني أصبح مستشار رابين (الجزء الثاني)
Full Video with Transcript
← Back to CourseTranscript
الناس
اللي حول
رابين
جربوا
بكل
قوتهم
The people around Rabin tried with all their might
إنه
يمنعوني
من
إني
أقترب
لرابين
.
to prevent me from getting close to Rabin.
رابين
كان وقتها
كنا نوصل
تقريباً
بالليل
Rabin, back then, we'd arrive roughly at night
تقريباً
الساعة
12
، 1
بالليل
،
around 12, 1 AM,
يعملي
حطلي
كاس
عصير
سكوتي
،
he'd tell me, "Pour me a glass of Scotch juice,"
عصير
سكوتي
يعني
ويسكي
.
Scotch juice meaning whiskey.
و
كنا
ناخد
اثنيناتنا
كنا ناخد
And the two of us would take
العصير
السكوتي
ونبلش
نحكي
.
the Scotch juice and start talking.
كان يسألني
عن
العالم
العربي
،
He would ask me about the Arab world,
كيف
العالم العربي
بدو يتطلع على
إسرائيل
،
how the Arab world views Israel,
كيف
القادة
الساسة
العرب
بيتطلعوا
how the Arab political leaders look
على
دولة
إسرائيل
، شو يعني
في
مجال
at the State of Israel, is there room
للتفاهم
وكذا وكذا
، يعني
هيدي
الأسئلة
for understanding and so on, these were the questions
اللي
كانت
بيني
وبينه
.
that were between him and me.
و
أكثر من
مرة
رحت
لعنده
قلتله
:
And more than once I went to him and told him:
شوف
سيادة
الرئيس
، الانتقاد
"Look, Mr. President, the criticism
والمنشورات
على
الاختراعات
and the publications about the fabrications
اللي
عم بيخبروا
عني
، أنا
ما بدي
بهدلك
،
they're spreading about me, I don't want this for you,
أنا
فيني
استقيل
اليوم
.
I can resign today.
يعملي
: شو
إنت
حمار
؟ أنا
بعرف
كل شي
،
He'd say: "Are you an idiot? I know everything,
خليك
معي
، خليك
معي
، ما بدي
إياك
تنهز
.
stay with me, stay with me, I don't want you to leave."
بكل مكان
كنا
نوصل
، كان
يقدمني
،
Everywhere we went, he would introduce me,
كان
يقدمني
مش كجاك نيريا
بالمرة
،
he wouldn't introduce me as Jack Neria at all,
مش
كمستشاره السياسي
أو
مستشاره
not as his political advisor or his
الدبلوماسي
، كان يخبر
كلينتون
:
diplomatic advisor, he would tell Clinton:
جاك نيريا
، هو
من
لبنان
.
"Jack Neria, he is from Lebanon."
آل غور
، هو
من
لبنان
.
"Al Gore, he is from Lebanon."
مرتين
بذات
السهرة
عيطلي
حتى
يقدمني
Twice in the same evening he called me over to introduce me
قدام
آل غور
، قله
: هو
من
لبنان
.
in front of Al Gore, told him: "He is from Lebanon."
يعني
هو
كان يشوفني
كمعجزة
،
I mean, he saw me as a miracle,
لبناني
حد
رئيس الوزراء
الإسرائيلي
،
a Lebanese beside the Israeli Prime Minister,
يعني
هيدي
مش معقول
يعني
،
I mean, this is unbelievable, I mean,
يعني
كان من
ناحيته
ما فهمها
كيف
وصل
،
I mean, from his side, he didn't understand how I got here,
كيف
وصل
هاللبناني هيدا
، من
وين
إجا
،
how this Lebanese guy arrived, where he came from,
و
قاعد
حدي
وعم
بيساعدني
.
and is sitting beside me and helping me.
"
منعوني
من
الاقتراب
من
رابين
"
"They Prevented Me From Getting Close to Rabin"
ذكريات
جاك نيريا
Memories of Jack Neria
Vocabulary
Download CSV| Word (Arabic) | Translation (English) | Frequency |
|---|---|---|
| من | from | 5 |
| كيف | how | 4 |
| يعني | I mean, | 4 |
| أنا | I | 3 |
| لبنان | Lebanon." | 3 |
| معي | with me, | 2 |
| خليك | stay | 2 |
| و | And | 2 |
| جاك نيريا | Jack Neria | 2 |
| يقدمني | introduce me | 2 |
| سكوتي | Scotch | 2 |
| رابين | Rabin | 2 |
| هو | he is | 2 |
| يقدمني | introduce me, | 1 |
| بالمرة | at all, | 1 |
| مش | not | 1 |
| كان | he would | 1 |
| السياسي | political | 1 |
| أو | or | 1 |
| ه | his | 1 |
| الدبلوماسي | diplomatic advisor, | 1 |
| كان يخبر | he would tell | 1 |
| كلينتون | Clinton: | 1 |
| جاك نيريا | "Jack Neria, | 1 |
| اللي حول | around | 1 |
| ما بدي | don't want | 1 |
| بهدلك | this for you | 1 |
| فيني | can | 1 |
| استقيل | resign | 1 |
| اليوم | today. | 1 |
| يعملي | He'd say: | 1 |
| شو | "Are | 1 |
| إنت | you | 1 |
| حمار | an idiot? | 1 |
| بعرف | know | 1 |
| كل شي | everything, | 1 |
| ما بدي | I don't want | 1 |
| إياك | you | 1 |
| تنهز | to leave." | 1 |
| بكل مكان | Everywhere | 1 |
| كنا | we | 1 |
| نوصل | went, | 1 |
| آل غور | "Al Gore, | 1 |
| ناحيته | his side, | 1 |
| ما فهمها | he didn't understand | 1 |
| وصل | I got here, | 1 |
| هاللبناني هيدا | this Lebanese guy | 1 |
| وصل | arrived, | 1 |
| من | from, | 1 |
| وين | where | 1 |
| إجا | he came | 1 |
| و | and | 1 |
| قاعد | is sitting | 1 |
| حدي | beside me | 1 |
| وعم | and | 1 |
| بيساعدني | Helping me | 1 |
| منعوني | They Prevented Me | 1 |
| من | From | 1 |
| الاقتراب | Getting Close | 1 |
| من | to | 1 |
| ذكريات | Memories | 1 |
| عيطلي | he called me over | 1 |
| مرتين | Twice | 1 |
| بذات | in the same | 1 |
| السهرة | evening | 1 |
| حتى | to | 1 |
| قدام | in front of | 1 |
| آل غور | Al Gore, | 1 |
| قله | told him: | 1 |
| هو | "He | 1 |
| هو | he | 1 |
| كان يشوفني | saw me | 1 |
| كمعجزة | as a miracle, | 1 |
| لبناني | a Lebanese | 1 |
| حد | beside | 1 |
| رئيس الوزراء | Prime Minister, | 1 |
| الإسرائيلي | the Israeli | 1 |
| هيدي | this | 1 |
| مش معقول | unbelievable, | 1 |
| كاس | a glass | 1 |
| يعملي | he'd tell me, | 1 |
| حطلي | "Pour me | 1 |
| عصير | juice," | 1 |
| عصير | juice | 1 |
| يعني | meaning | 1 |
| ويسكي | whiskey. | 1 |
| كنا ناخد | would take | 1 |
| ناخد | take | 1 |
| كنا | we were, we used to | 1 |
| اثنيناتنا | the two of us | 1 |
| نحكي | talking. | 1 |
| العصير | juice | 1 |
| ونبلش | and start | 1 |
| السكوتي | Scotch | 1 |
| كان يسألني | He would ask me | 1 |
| عن | about | 1 |
| العالم | the world | 1 |
| قوتهم | their might | 1 |
| الناس | The people | 1 |
| جربوا | tried | 1 |
| بكل | with all | 1 |
| أقترب | getting close | 1 |
| إني | that I | 1 |
| لرابين | to Rabin | 1 |
| يمنعوني | to prevent me | 1 |
| رابين | Rabin, | 1 |
| تقريباً | roughly | 1 |
| بالليل | at night | 1 |
| وقتها | back then, | 1 |
| كنا نوصل | we'd arrive | 1 |
| 1 | 1 | 1 |
| الساعة | the hour, time | 1 |
| تقريباً | around | 1 |
| 12 | 12, | 1 |
| بالليل | AM | 1 |
| العربي | Arab | 1 |
| اللي | that | 1 |
| كانت | were | 1 |
| بيني | between me | 1 |
| وبينه | and him | 1 |
| أكثر من | more than | 1 |
| مرة | once | 1 |
| رحت | I went | 1 |
| لعنده | to him | 1 |
| قلتله | told him: | 1 |
| شوف | "Look, | 1 |
| سيادة | "Mr. | 1 |
| الرئيس | President, | 1 |
| الانتقاد | the criticism | 1 |
| والمنشورات | and the publications | 1 |
| على | about | 1 |
| الاختراعات | the fabrications | 1 |
| عم بيخبروا | they're spreading | 1 |
| عني | about me, | 1 |
| العالم العربي | the Arab world | 1 |
| بدو يتطلع على | views | 1 |
| إسرائيل | Israel | 1 |
| القادة | leaders | 1 |
| الساسة | political | 1 |
| العرب | Arab | 1 |
| بيتطلعوا | look | 1 |
| على | at | 1 |
| دولة | the State of | 1 |
| إسرائيل | Israel, | 1 |
| شو يعني | what I mean; like | 1 |
| في | is there | 1 |
| مجال | room | 1 |
| للتفاهم | for understanding | 1 |
| وكذا وكذا | and so on, | 1 |
| يعني | I mean, it means | 1 |
| هيدي | these | 1 |
| الأسئلة | the questions | 1 |