01 - Bref. J'ai dragué cette fille.

Full Video with Transcript

← Back to Course

Transcript

Bref.
Anyway.
J'avais repéré cette fille à la soirée de Maud.
I'd spotted this girl at Maud's party.
Alors j'ai demandé à Maud si elle avait un copain.
So I asked Maud if she had a boyfriend.
Elle m'a dit : "Je sais pas."
She told me: "I don't know."
J'ai demandé à Kheiron, il m'a dit : "Je sais pas."
I asked Kheiron, he told me: "I don't know."
J'ai demandé à Baptiste, il m'a dit : "J'entends pas !"
I asked Baptiste, he told me: "I can't hear!"
J'ai demandé à Christine, elle m'a dit...
I asked Christine, she told me...
J'ai pris ça pour un non. Alors j'y suis allé.
I took that as a no. So I went for it.
Je lui ai fait une blague, elle a rigolé.
I made a joke, she laughed.
Je lui en ai fait une deuxième, elle a pas rigolé.
I made a second one, she didn't laugh.
Mais elle avait pas compris.
But she hadn't gotten it.
"J'avais pas compris."
"I didn't get it."
Alors ça va. Un mec est arrivé.
So it's fine. A guy showed up.
"Je m'appelle Steve."
"My name's Steve."
J'ai cru que c'était son mec, alors je suis parti.
I thought he was her boyfriend, so I left.
En fait, c'était son pote relou.
Actually, he was her annoying friend.
"Allez j'y vais, je vais m'éclater ! On diams !"
"Alright I'm off, gonna have a blast! Catch you later!"
Je suis revenu.
I came back.
Elle avait un pop-corn sucré sur l'épaule.
She had sweet popcorn on her shoulder.
J'ai fait comme si je l'avais pas vu,
I pretended I hadn't seen it,
mais je me suis demandé comment il était arrivé .
but I wondered how it got there.
Et je lui ai demandé : "Tu fais quoi dans la vie ?"
And I asked her: "What do you do for a living?"
"Je suis caissière."
"I'm a cashier."
C'était pas intéressant.
That wasn't interesting.
"Dans un sex-shop."
"At a sex shop."
C'était intéressant.
That was interesting.
"Du coup, j'ai plein d'échantillons."
"So, I have lots of samples."
C'était très intéressant.
That was very interesting.
"C'est vachement bien ça !"
"That's really cool!"
J'ai reçu un texto avec écrit : "BAISE-LAAAAAAA !"
I got a text that said: "FUCK HERAAAAAAAA!"
avec huit A, très exactement.
with eight As, exactly.
C'était Kheiron sur le canapé qui nous matait depuis tout à l'heure.
It was Kheiron on the couch who'd been staring at us this whole time.
Elle m'a demandé : "Pourquoi tu souris ?"
She asked me: "Why are you smiling?"
J'ai bafouillé : "Euh non, euh..."
I stammered: "Uh no, uh..."
Je lui ai dit que ma mère était malade.
I told her my mom was sick.
"Quoi ?"
"What?"
"Mais qu'elle allait mieux."
"But she's getting better."
"Ah !"
"Oh!"
En y réfléchissant, j'ai compris comment le pop-corn sucré
Thinking about it, I understood how the sweet popcorn
était arrivé .
had gotten there.
Elle m'a dit : "Je vais fumer."
She told me: "I'm going to smoke."
Je supporte pas la cigarette.
I can't stand cigarettes.
"Tu viens ?"
"You coming?"
Mais je supporte pas la solitude.
But I can't stand being alone.
Elle m'a jeté un regard, ça m'a troublé.
She gave me a look, it threw me off.
Et puis Kheiron m'a fait un signe discret pour m'encourager.
And then Kheiron gave me a subtle sign to encourage me.
Ça m'a encouragé.
That encouraged me.
On a rediscuté.
We started talking again.
Elle m'a soufflé une, deux, trois, quatre, cinq, six, sept fois
She blew one, two, three, four, five, six, seven times
sa putain de fumée dans le visage.
her fucking smoke in my face.
Puis elle m'a demandé : "Je peux prendre ton numéro ?"
Then she asked me: "Can I have your number?"
Yes !
Yes!
Je lui ai donné. Elle m'a dit :
I gave it to her. She told me:
"Merci hein, c'est Steve qui va être content."
"Thanks, huh, Steve's gonna be happy."
"Il m'a tanné toute la soirée pour avoir ton numéro."
"He bugged me all night to get your number."
Alors je lui ai répondu :
So I answered her:
"Depuis tout à l'heure, t'as un pop-corn sucré sur l'épaule."
"You've had sweet popcorn on your shoulder this whole time."
"T'es laide."
"You're ugly."
Bref, j'ai dragué cette fille.
Anyway, I hit on this girl.

Vocabulary

Download CSV
Word (French) Translation (English) Frequency
Je I 8
Elle She 7
m' me: 6
un a 6
elle she 6
je I 6
j' I 5
ai demandé asked 5
J' I 5
a dit told 5
Alors So 4
m' me 4
Mais But 3
pop-corn popcorn 3
intéressant interesting. 3
était was 3
C' That 3
: : 3
sucré sweet 3
sur on 3
Et And 2
ça that 2
lui her: 2
there. 2
lui to her, to him 2
ai fait made 2
une a 2
c'était he was 2
très very 2
son her 2
ton your 2
comment how 2
pas can't 2
il he 2
sais pas don't know." 2
Je "I 2
Kheiron Kheiron 2
avait had 2
le the 2
m' me. 2
pour to 2
cette this 2
a demandé asked 2
viens coming? 1
Tu You 1
tu you 1
supporte pas can't stand 1
la solitude being alone 1
a jeté gave 1
regard look, 1
ça it 1
a troublé threw ... off, confused, unsettled 1
puis then 1
a fait gave 1
numéro number?" 1
souris smiling?" 1
ai bafouillé stammered: 1
Euh "Uh 1
non no, 1
euh uh..." 1
lui her 1
ai dit told 1
que that 1
ma my 1
mère mom 1
malade sick. 1
Quoi What 1
elle she's 1
allait getting 1
mieux better. 1
Ah Oh! 1
En y réfléchissant Thinking about it, 1
ai compris understood 1
était had 1
arrivé gotten 1
Je "I'm 1
vais "I'm going 1
fumer to smoke." 1
supporte stand 1
la cigarette cigarettes 1
Yes Yes! 1
lui to her. 1
Merci Thanks, 1
hein huh, 1
c'est it is, it's 1
Steve Steve's 1
va gonna 1
être be 1
content happy 1
Il He 1
a tanné bugged 1
toute all 1
la soirée night 1
avoir get 1
numéro number. 1
ai répondu answered 1
Depuis tout à l'heure this whole time. 1
t'as You've had 1
l'épaule your shoulder 1
T'es You're 1
laide ugly. 1
Bref Anyway, 1
ai dragué hit on 1
fille girl. 1
signe sign 1
discret subtle 1
encourager encourage 1
Ça That 1
a encouragé encouraged 1
On We 1
a rediscuté started talking again. 1
a soufflé blew 1
une one, 1
deux two, 1
trois three, 1
quatre four, 1
cinq five, 1
six six, 1
sept seven 1
fois times 1
sa her 1
putain de fucking 1
fumée smoke 1
dans in 1
le my 1
visage face. 1
Puis Then 1
peux "Can 1
prendre have 1
Bref Anyway. 1
pas didn't 1
a laugh 1
avait pas hadn't 1
compris gotten it. 1
avais pas didn't 1
compris get 1
ça va it's fine. 1
Un A 1
mec guy 1
est arrivé showed up. 1
Je m'appelle My name's 1
Steve Steve 1
m'appelle call myself, am named 1
ai cru thought 1
mec boyfriend, 1
alors so 1
suis parti left. 1
En fait Actually, 1
pote friend 1
relou annoying 1
Allez Alright 1
j'y vais I'm off, 1
J'avais repéré I'd spotted 1
fille girl 1
à at 1
la soirée party 1
de Maud Maud's 1
à Maud Maud 1
si if 1
copain boyfriend. 1
Kheiron Kheiron, 1
Baptiste Baptiste, 1
entends hear!" 1
Christine Christine, 1
m' me... 1
ai pris took 1
pour as 1
non no. 1
y for it. 1
suis allé went 1
blague joke, 1
a rigolé laughed. 1
en one, 1
deuxième second 1
je vais gonna 1
Du coup So, 1
ai have 1
plein d' lots of 1
échantillons samples. 1
C'est That's 1
vachement really 1
bien cool! 1
ai reçu got 1
texto text 1
avec écrit that said: 1
BAISE "FUCK 1
avec with 1
huit eight 1
A As, 1
exactement exactly. 1
C'était It was 1
canapé couch 1
qui who'd 1
nous us 1
matait had been staring, was watching 1
depuis tout à l'heure this whole time 1
Pourquoi "Why 1
m'éclater have a blast! 1
On diams Catch you later! 1
suis revenu came back. 1
l'épaule her shoulder 1
J'ai fait comme si I pretended 1
l' it, 1
avais pas hadn't 1
vu seen 1
mais but 1
me suis demandé wondered 1
il it 1
était arrivé got 1
Tu you 1
fais do 1
quoi "What 1
dans la vie for a living?" 1
Je suis I'm 1
caissière cashier. 1
était wasn't 1
pas wasn't 1
Dans At 1
sex-shop sex shop. 1