19 - Bref. Mon pote s'est fait larguer.

Full Video with Transcript

← Back to Course

Transcript

Bref, j'avais rendez-vous au café avec Ben.
Anyway, I was meeting Ben at the cafe.
J'étais content.
I was happy.
J'avais une bonne nouvelle,
I had some good news,
j'allais lui dire :
I was going to tell him:
Je suis amoureux.
I'm in love.
Mais c'est lui qui a dit :
But he's the one who said:
Katy m'a largué.
Katy dumped me.
Je l'avais déjà vu sept fois
I'd already seen him seven times
à la même place
in the same spot
pour les mêmes conneries.
for the same bullshit.
Et du coup, je m'en battais les couilles.
So basically, I didn't give a shit.
C'est pas vrai.
That's not true.
Si, mais pour mieux parler,
Yes, but to put it nicer,
j'ai pioché des phrases types.
I picked some clichés.
Une de perdue, dix de retrouvées.
There are plenty of fish in the sea.
T'as raison.
You're right.
C'est un mal pour un bien.
It's a blessing in disguise.
T'as raison.
You're right.
T'es jeune, t'as encore toute la vie.
You're young, you've got your whole life ahead.
T'as raison.
You're right.
Pendant tout ce temps,
All this time,
il n'arrêtait pas de tapoter
he wouldn't stop tapping
sur la table, ça m'énervait.
on the table, it was annoying me.
Je crois vraiment que le garçon
I really think the waiter
faisait exprès de faire
was purposely making
dix mille chocolats chauds
ten thousand hot chocolates
à deux mètres de mon oreille.
two meters from my ear.
Je lui ai dit : Elle va revenir.
I told him: She'll come back.
Tu crois ? Pourquoi ?
You think so? Why?
Parce que...
Because...
Parce qu'elle est moisie
Because she's rotten
et qu'elle trouvera personne d'autre.
and she won't find anyone else.
Elle tient à toi.
She cares about you.
T'as raison.
You're right.
Il tapotait encore.
He was still tapping.
J'avais envie de sortir une machette
I wanted to pull out a machete
et de lui couper la main.
and cut off his hand.
Il a dit : C'est terminé. Trois fois.
He said: It's over. Three times.
C'est terminé. C'est terminé.
It's over. It's over.
C'est terminé.
It's over.
J'ai eu l'impression d'être
I felt like I was
dans un film français.
in a French film.
Je pense à elle, tu sais.
I think about her, you know.
Pense à toi un peu.
Think about yourself a bit.
Mais je fume pas.
But I don't smoke.
Lui et Katy, c'était le couple gênant.
Him and Katy, they were the awkward couple.
Le genre de couple qui crée
The kind of couple that creates
des silences dans les dîners.
silences at dinners.
Katy, remets-en s'il te plaît.
Katy, have some more please.
Non mais t'es sérieux ?
No, are you serious?
Tu vas reprendre un verre ?
You're having another drink now?
Moi je vais prendre les profiteroles,
I'm going to have the profiteroles,
s'il vous plaît.
please.
T'es sûre que tu veux prendre un dessert ?
Are you sure you want dessert?
Je vais prendre une tarte aux pommes.
I'll have the apple pie.
Quetsche, tarte aux quetsches.
Plum, plum tart.
Et ben moi, monsieur est trop fatigué
Well me, sir is too tired
pour me faire l'amour.
to make love to me.
Ben touillait son café depuis 20 minutes
Ben had been stirring his coffee for 20 minutes
en faisant bien grincer la cuillère.
making the spoon squeak loudly.
Il n'avait même pas mis de sucre.
He hadn't even put sugar in it.
Pourquoi ? Pourquoi elle m'a largué ?
Why? Why did she dump me?
On était bien tous les deux, non ?
We were good together, weren't we?
Moi je pense qu'à elle.
I only think about her.
Je pense qu'à elle.
I only think about her.
Putain, j'ai essayé de projeter
Damn, I tried to plan
des trucs avec elle.
things with her.
Je suis amoureux, connard !
I'm in love, asshole!
Et toi alors, quoi de neuf ?
And you, what's new?
Eh ben figure-toi que je suis amoureux.
Well actually, I'm in love.
Il a reçu un texto.
He got a text.
C'est Katy. Elle me laisse une chance.
It's Katy. She's giving me a chance.
Il est parti en courant.
He ran off.
Il n'a pas payé, 14 euros.
He didn't pay, 14 euros.
Bref, mon pote s'est fait larguer.
Anyway, my buddy got dumped.
Vous acceptez la carte bleue ?
Do you accept credit cards?
Ah ben non, c'est à partir de 15 euros.
Oh well no, it's from 15 euros.

Vocabulary

Download CSV
Word (French) Translation (English) Frequency
Il He 6
C'est It's 6
terminé over. 4
à about 4
J' I 4
Je I 4
j' I 4
la the 3
un a 3
et and 3
pense think 3
T'as You're 3
raison right. 3
qu' only 2
que that 2
dix ten 2
elle her. 2
pour to 2
le the 2
je I 2
de to 2
mon my 2
les the 2
pour for 2
une a 2
Pourquoi Why? 2
tu you 2
Katy Katy, 2
Ben Ben 2
lui him: 2
avec with 2
Je suis I'm 2
amoureux in love. 2
Mais But 2
euros euros. 2
Bref Anyway, 2
m' me. 2
sûre sure 1
c'était they were 1
veux want 1
me to me 1
fatigué tired 1
prendre have, to have, to take 1
un dessert dessert? 1
avais rendez-vous was meeting 1
Je I'll 1
vais I'll 1
prendre have 1
une the 1
Lui Him 1
pas don't 1
trop too 1
tarte pie 1
aux pommes apple 1
Quetsche Plum, 1
est is 1
monsieur sir 1
tarte tart. 1
aux quetsches plum 1
Et ben Well 1
moi me, 1
qui that 1
crée creates 1
des silences silences 1
dans les at 1
dîners dinners. 1
remets have more, put back more 1
en some 1
s'il te plaît please. 1
couple couple 1
de of 1
Non No, 1
genre kind 1
t'es are you 1
sérieux serious? 1
Tu You're 1
vas You're 1
reprendre un having another 1
verre drink 1
now? 1
Moi je I'm 1
vais I'm going 1
Le The 1
prendre to have 1
profiteroles profiteroles 1
gênant awkward 1
couple couple. 1
s'il vous plaît please. 1
T'es Are you 1
15 15 1
chance chance. 1
laisse giving 1
me me 1
Elle She's 1
Katy Katy. 1
texto text. 1
a reçu got 1
suis I'm 1
je I'm 1
figure-toi que actually, 1
Eh ben Well 1
de neuf new 1
quoi what's 1
alors then, so 1
toi you, 1
Et And 1
à partir de from 1
c'est it's 1
non no, 1
ben well 1
Ah Oh 1
la carte bleue credit cards? 1
acceptez accept 1
Vous you 1
larguer dumped. 1
s'est fait got 1
pote buddy 1
14 14 1
payé pay, 1
n'a pas didn't 1
en courant ran 1
est parti left, went away 1
connard asshole! 1
sucre sugar 1
mis put 1
même even 1
n'avait hadn't 1
cuillère spoon 1
grincer squeak 1
bien loudly. 1
en faisant making 1
minutes minutes 1
20 20 1
depuis for 1
café coffee 1
son his 1
touillait had been stirring 1
l'amour love 1
faire make 1
amoureux in love, 1
trucs things 1
projeter plan 1
ai essayé tried 1
Putain Damn, 1
elle her 1
Moi je I 1
non weren't we 1
tous les deux together, 1
bien good 1
était were 1
On We 1
a largué did 1
m' me? 1
elle she 1
Pourquoi Why 1
m'en battais didn't give 1
les couilles a shit 1
C'est That's 1
pas not 1
vrai true. 1
Si Yes, 1
mais but 1
mieux nicer, 1
parler put it 1
ai pioché picked 1
des some 1
phrases types clichés 1
Une one 1
perdue lost 1
retrouvées found again, replaced 1
raison right 1
un mal a misfortune, a bad thing 1
un bien a blessing 1
un mal pour un bien a blessing in disguise. 1
T'es You're 1
jeune young, 1
t'as you've got 1
encore still, yet 1
toute whole 1
la vie life 1
T' You're 1
as have 1
tout All 1
ce this 1
temps time, 1
au at the 1
café cafe. 1
étais was 1
content happy. 1
avais had 1
une some 1
bonne good 1
nouvelle news, 1
allais was going 1
dire to tell 1
c'est he's 1
lui the one 1
qui who 1
a dit said 1
Katy Katy 1
a largué dumped 1
Je I'd 1
l' him 1
avais I'd 1
déjà already 1
vu seen 1
sept seven 1
fois times 1
à in 1
même same 1
place spot 1
mêmes same 1
conneries bullshit. 1
Et So 1
du coup basically, 1
Pendant during, for 1
qu'elle she 1
trouvera won't find 1
personne anyone 1
d'autre else. 1
Elle She 1
tient à cares about 1
toi you. 1
tapotait was 1
encore still 1
avais envie wanted 1
sortir pull out 1
machette machete 1
lui his 1
couper cut off 1
main hand. 1
a dit said: 1
Trois Three 1
fois times. 1
ai eu felt 1
l'impression like 1
d'être I was 1
dans in 1
film film. 1
français French 1
elle her, 1
sais know 1
Pense Think 1
toi yourself 1
peu bit. 1
fume smoke 1
il he 1
n'arrêtait pas wouldn't stop 1
tapoter tapping 1
sur on 1
table table, 1
ça it 1
énervait was annoying 1
crois think 1
vraiment really 1
garçon waiter 1
faisait was 1
exprès purposely 1
faire making 1
mille thousand 1
chocolats chocolates 1
chauds hot 1
deux two 1
mètres meters 1
de from 1
oreille ear. 1
Elle She'll 1
va She'll 1
revenir come back 1
Tu You 1
crois think so? 1
Parce que Because... 1
Parce qu' Because 1
elle she's 1
est she's 1
moisie rotten 1