Tap any word
أنا ما صدقت
I couldn't believe it
لما شفت سند
When I saw Sanad
واقف على المسرح
Standing on the stage
ولا أنا صراحة
Neither could I, honestly
سند موهوب كثير
Sanad is very talented
على فكرة وخفيف دم
By the way, and witty
طالع لأمه
He takes after his mother
إمتى راح تقدموا
When are you going to present
المسرحية للأهل
The play for the parents?
ألو يابا
Hello, Dad
شو
What?
هيني جاي
I'm coming right now
هيني جاي
I'm coming right now
شو في يا عصام
What's wrong, Issam?
أمي رجعت تعبت كثير
My mother got very sick again
راح أخذها على المستشفى
I'm going to take her to the hospital
أنا جايجاي معك
I'm coming with you
ليش مستشفى
Why the hospital?
شو صار للتيتة
What happened to Grandma?
أنا بدي أجي معكم
I want to come with you
لا خليكم هون
No, stay here
ما تقلقوا ماما
Don't worry, Mom
إن شاء الله خير
Hopefully, it will be fine
ماما كيف صارت التيتة
Mom, how is Grandma?
ماما إحنا هلا عندها
Mom, we are with her now
وكل الدكاترة معها
And all the doctors are with her
بخبرك أول بأول
I'll keep you updated
شو بيصير
On what happens
حبيبتي ماما
My dear Mom
بليز فوتوا ناموا
Please go to sleep
بكره عليكم امتحان
You have an exam tomorrow
أوكي
Okay
ماما احكي للتيتة
Mom, tell Grandma
إننا بنحبها
That we love her
بنحبها كثير
We love her very much
طمنيني عليها
Reassure me about her
إن شاء الله خير حبيبي
Hopefully, it's good news, my dear
مش عارف
I don't know
الدكتور قال لي
The doctor told me
إنه وضعها صعب
That her condition is difficult
يعني مسألة ساعات
Meaning it's a matter of hours
شو أم سند
What's the news, Um Sanad?
لهلا ما رجعتوا
You haven't come back yet?
كيفها حماتك
How is your mother-in-law?
طمنينا
Reassure us
صدقي الوضع صعب كثير
Believe me, the situation is very difficult
يا أم إنصاف
Um Insaf
حالتها عم تتدهور بسرعة
Her condition is deteriorating quickly
بتستنى رحمة ربها
She is waiting for God's mercy
حبيبتي الله يقويكم
My dear, may God give you strength
يي شكله الوضع
Oh, it looks like the situation
مش مطمئن
Is not reassuring
الله يرحمك يا أم عصام
May God have mercy on you, Um Issam
يا خالتي
Oh, dear lady
يا أعز الناس
Oh, dearest of people
يا الله لسه ما إجوا
Oh God, they still haven't come
ما بعتوا شيء
They haven't sent anything
ماما ليش الخط مشغول
Mom, why is the line busy
كل الوقت
All the time?
ليش ما بتردي
Why aren't you answering?
شو
What?
شو فكرك
What do you think?
نحكي للأولاد هلا
Should we tell the kids now
ولا نستنى بس يرجعوا
Or wait until they return
من المدرسة
From school?
سالي عندها امتحان
Sally has an exam
نهائي اليوم
A final today
مش عارف
I don't know
هلا بنشوف
We'll see now
سالي
Sally
سالي ماما
Sally, honey
ليش نايمة هون
Why are you sleeping here?
التيتة ماتت صح
Grandma died, right?
آه حبيبتي صح
Yes, honey, that's right
التيتة أعطتك عمرها
Grandma has passed away
بس كيف إنت عرفتي
But how did you know?
إحنا لسه ما خبرنا حدا
We haven't told anyone yet
كيف عرفت
How did I know?
كل حدا بيعرف
Everyone knows
أنتي أم إنصاف
Auntie Um Insaf
حطت بوست
Posted a post
وأنا ضليتني أرن عليكم
And I kept calling you
ليش ما رديتوا علي
Why didn't you answer me?
ليش
Why?
شو
What?
أم إنصاف
Um Insaf?
شو في
What's going on?
سالي سند
Sally, Sanad
أنتوا بتعرفوا
You know
إن التيتة صار لها فترة
That Grandma has been for a while
مريضة وتعبانة
Sick and weak
وإمبارح بالليل
And last night
جسمها بطل
Her body stopped
قادر يتحمل
Being able to endure
شو قصدك
What do you mean?
التيتة ماتت
Grandma died
يي علينا
Oh my goodness
مش ملحقة تعازي
I can't keep up with the condolences
أنا مش فاهم
I don't understand
يعني عادي
I mean, is it normal
إنك تخبري الناس
That you tell people
قبل ما عيلتها يخبروا
Before her family tells them?
ولو أنا من العيلة
Come on, I'm like family
خلي الناس تعرف
Let people know
وتقوم بالواجب
And perform their duty
وبنعمل شوية حركة
And we'll get some engagement
على صفحتي كمان
On my page too
آه أم رزق
Yes, Um Rizq
حياتك الباقية حبيبتي
May you live a long life, my dear
يا حرام
Poor thing
اتغلبت كثير
She suffered a lot
ارتاحت وريحت
She is at peace now
حرام
Poor thing
آه آه بيقولوا
Yes, yes, they say
عندها أرض على طريق المطار
She has land on the Airport Road
عشر دونم
Ten dunams
الله يرحمها الوالدة
May God have mercy on your mother
يا أبو سند
Abu Sanad
سند لا تبكي حبيبي
Sanad, don't cry, my dear
أنت زلمة
You are a man
ولازم توقف مع أبوك
And you must stand by your father
شو يعني زلمة
What does "a man" mean?
ما عندها مشاعر
That he doesn't have feelings?
خليه خليه يبكي
Let him, let him cry
لازم يعبر
He needs to express himself
أبو سند
Abu Sanad
إذا بدك أي شيء
If you need anything
شادر أضوية كراسي قهوة
A tent, lights, chairs, coffee
الموضوع عندي
I'll handle it
وبأسعار تفضيلية
And at special prices
أخوك أنا
I'm your brother
حبيبي أبو سند
My dear Abu Sanad