فعشان هيك
هلا
في
كتير
ناس
عم تتعلم
دغري
So that's why now many people are learning directly
اللهجة
،
إن كانت
اللبنانية
أو
غيرها
،
the dialect, whether Lebanese or other,
و
مش
اللغة العربية الفصحى
.
and not Modern Standard Arabic.
يعني
حسب
أنتو
شو
بدكن
،
I mean depending on what you want,
حسب
أنتو
ليش
عم
تتعلموا
.
depending on why you are learning.
فأنا تلاميذي أغلبهم عم يتعلموا عربي
So my students most of them are learning Arabic
لأنه
مجوزين
حدا
عربي
،
because they married an Arab person,
فهن
بدهم
يحكوا
بس
مع
هيدا
الشخص
so they want to speak only with this person
بلغته
،
باللهجة اللبنانية
،
أو
مع
عيلته
،
in his language, in the Lebanese dialect, or with his family,
يعني
عيلة زوجهم
،
أو
نحن
بنقول
بيت
عمهم
،
I mean his family, or we say his uncle's house,
يعني
أنا
عندي
لنقول
عندي
تلميذة
،
I mean I have let's say I have a student,
فهي
زوجها
،
بي زوجها
اسمه
بيكون
عمها
،
so her husband, her husband's name would be her uncle,
نحن
بنقول
عمها
،
فاذر إن لو
،
we say her uncle, father-in-law,
عمها
يعني
مش
خي بيها
،
her uncle I mean not her brother,
عمها
يعني
بي
زوجها
.
her uncle I mean her husband's father.
فعشان هيك
نحن
بنقول
بيت عمها
،
So that's why we say his uncle's house,
يعني
إن لوز
،
أوكي
؟
بيت عمها
.
I mean in-laws, okay? His uncle's house.
فهي
هيدي
التلميذة
وغيرها
So this is the student and others
عم يتعلموا
عربي
لأنه
بدهم
يحكوا
are learning Arabic because they want to speak
مع
بيت
عمهم
باللهجة
اللبنانية
،
with his uncle's house in the Lebanese dialect,
لأنه بيت عمهم ما بيحكوا بالإنجليزي،
because his uncle's house doesn't speak in English,
فلازم
هي
تتعلم
لغتهم
وهيك
.
so she needs to learn their language and so on.
عشان هيك
هدول
التلاميذ
عم يتعلموا
دغري
That's why these students are learning directly
اللهجة
اللبنانية
مش
اللغة العربية الفصحى
.
the Lebanese dialect not Modern Standard Arabic.