Transcript
ماما
Mom
بقدر
ابعت
من
عندك
Can I send a message from your phone
لأم
رنا
فايز
To Um Rana Fayez
بتحتاج
لنوم
بس
موبايلها
مفلل
She needs to sleep but her phone is full
أكيد
حبيبتي
Of course, honey
هي موبايلي
عالطاولة
My phone is on the table
بيني وبينك
أنا
كتير
مرهقة
Between you and me, I'm very exhausted
نفسي
آخد
يومين
إجازة
I wish I could take two days off
وأقعد
بالغرفة
وما أعمل ولا إشي
And stay in the room and do nothing at all
ليش
ما نطلع
يومين
نغير
جو
Why don't we go out for two days to change the scenery
أكيد
ما رح يزبط
It definitely won't work
لو تعرفي
شو
علي
If you only knew what I have to do
شو
بعتي
What did you send
آه
آه
عم ببعت
Yeah, yeah, I'm sending it
ماما
بدي
أقولك
أوقات
التدريبات
Mom, I want to tell you the training times
الأسبوع
الجاي
عشان
توصيليني
For next week so you can drop me off
استنى
شوي
بس
أخلص
Wait a bit until I finish
عشان
أسجلهم
عندي
So I can record them
بس
تخلصي
الحقني
When you finish, follow me
إيه
الست
دينا
Yes, Ms. Dina
نعم
تفضل
Yes, please
هذا
البوكس
لحضرتك
This box is for you
إلي
شكراً
For me? Thank you
ليكون
اليوم
عيدي
وأنا
مش
دارية
Could it be my birthday today and I don't even realize it
شو
عيدي
What birthday
ويني ووين
عيدي
I'm nowhere near a birthday
ماما
إنتي
بتستاهلي
ترتاحي
Mom, you deserve to rest
عشان هيك هاي رحلة يومين
That's why this is a two-day trip
لوادي رم
هدية
منا
إلك
To Wadi Rum, a gift from us to you
بنحبك سالي وسند وسامر
We love you—Sally, Sanad, and Samer
حبايبي
My dears
شكراً
كتير
حبايبي
Thank you so much, my dears
الفكرة
لحالها
وإنكم
دفعتوا
من
مصروفكم
The idea alone, and that you paid from your allowance
كتير
أثرت
فيي
Really touched me
بس
المرة الجاي
ست
سالي
But next time, Ms. Sally
ما تقرئي
مسجاتي
من وراي
آه
Don't read my messages behind my back, okay
سوري
ما كان
قصدي
Sorry, I didn't mean to
بعرف
بعرف
حبيبتي
I know, I know, honey
بس
أنا رح أضطر
أأجل
الرحلة
But I'll have to postpone the trip
لأنه
هذا الأسبوع
بالذات
إنتو بتعرفوا
Because this week specifically, you know
سند
عنده
تدريبات كتير
Sanad has a lot of training
وسالي
عندك
المسرحية
And Sally, you have the play
وسامر
عنده
موعد دكتور
And Samer has a doctor's appointment
هذا غير
الشغل
Not to mention work
شو
هذا الحكي
يا دينا
What is this talk, Dina
عيب
أنا موجود
It's a shame, I'm here
شو مفكرين
الأمور
ما بتمشي
من دونك
Do you think things won't run without you
آه
ماما
وما تحكيلي هم إشي
Yeah, Mom, and don't worry about a thing
والبابا موجود
Dad is here
ولو
Of course
وأم يزن
وأم انصاف
كمان
عم بحضروا حالهم
يجيوا معك
And Um Yazan and Um Insaf are also getting ready to come with you
عن جد
حبايبي
إنتو
Really, you guys are my dears
ويا شوفير
دوس دوس
And driver, step on it, step on it
الله
يبعتلك
عروس
May God send you a bride
ويا شوفير
اطلع
هالطلعة
And driver, go up this hill
والله
يخليلي
هالطلعة
And may God bless this trip for me
بابا
وين
السندويشات
Dad, where are the sandwiches
وين
الفواكه
وين
العصير
Where's the fruit, where's the juice
طب
طب
خذ
Okay, okay, take this
خذ
يا بابا
هاي
زيادة بالمصروف
Take this, son, here's extra allowance
وبدي إياك
هاليومين
تشتري
اللي بدك إياه
And I want you to buy whatever you want these two days
ما في
أزكى
من
سندويشات الفلافل
There's nothing tastier than the falafel sandwiches
اللي
كنا نأكلها
بالمدرسة
That we used to eat at school
من تحت إيدين
أبو خليل
Made by Abu Khalil
وين رنا
يا رنا
Where is Rana? Rana!
وينك
يا بابا
Where are you, honey
بابا
الكريم
خلص
Dad, the cream is finished
وشعري
ما عم بظبط
And my hair isn't working out
وأنا
ما رح أروح
عالدرسة
هيك
And I'm not going to school like this
طيب
وشو المطلوب مني
يعني
Okay, so what's required of me then
شو
أعملك
يعني
What should I do for you
جيبيلي
الكريم
من الصيدلية
Get me the cream from the pharmacy
أو
ما بروح
عالدرسة
Or I'm not going to school
هلا
طيب
هي وينها
الصيدلية
أصلاً
Now, okay, where is the pharmacy anyway
أوف
الماما
بتعرف
Ugh, Mom knows
ويا شوفير
اطلع
هالطلعة
And driver, go up this hill
والله
يخليلي هالطلعة
And may God bless this trip for me
آه
الصيدلية
اللي عند
الدوار
بتكون
فاتحة
Yeah, the pharmacy near the roundabout should be open
بسرعة
أحسن
ما تتأخروا
عالدرسة
Hurry up so you're not late for school
آه
عصام
حبيبي
في إشي
Yeah, Issam honey, is something wrong
لا
لا
ما في إشي
No, no, nothing
بعد ما
وصلتهم
عالدرسة
After I dropped them at school
برن علي سند
بيقولي
ناسي كتابه
Sanad called me saying he forgot his book
فرجعت
جبته
وهيني
عند
باب المدرسة
So I went back and got it and here I am at the school gate
بس
هو سند
بأي صف
صار
But what grade is Sanad in now
اسم الله علي
وبأي
شعبة
God help me, and which section
تمام
تمام
Okay, okay
وبعدين
يلا
بدنا نتصور
هالسلبي
And then, come on, let's take this selfie
وشوفولي
كيف
رح تفي
عالصورة
And see how I'll look in the photo
آه
عصام
لا لا
مش
مدخل
تلاتة
Yeah, Issam, no, no, not entrance three
مدخل
أربعة
عرفتوا
Entrance four, you know
اللي
عالشارع الفرعي
The one on the side street
خير
أبو يزن
What's up, Abu Yazan
آه آه
الجلاية حطها
على رقم
اتنين
Yeah, yeah, set the dishwasher to number two
أوعك
تحطها على رقم
تلاتة
Don't you dare set it to number three
أحسن
ما تعبي
البيت
مي
وصابون
Or you'll fill the house with water and soap
يا الله
لا
هيك
مش
طبيعي
Oh my God, no, this isn't normal
أي بيقولوا
جوزك
على ما
عودتيه
They say your husband is how you train him
وابنك
على ما
ربيتيه
And your son is how you raise him
شوفوا
شوفوا
أبو انصاف
Look, look at Abu Insaf
أنا
عودته
يعمل
كل إشي
بالبيت
I trained him to do everything in the house
ويعرف
يدير
حاله
لحاله
And know how to manage himself on his own
شكلكم
لا عودتوا
ولا ربيتوا
It seems you neither trained nor raised them
وأقولكم
وهي
أحلى
سيلفي
للولو
بس
And let me tell you, here's the best selfie for Lulu only
أهلاً بالحلوين
شوفوا
ما أحلاكم
Welcome, beauties! Look how beautiful you are
أنا وأبو يزن
مرتبين
أموركم
مية بالمية
Abu Yazan and I have arranged your affairs 100%
ومش
محتاجين
إشي
And you don't need anything
آه
بابا
إحنا مع
عمو عصام
في أكل
بالبيت
Yeah, Dad, we're with Uncle Issam, is there food at home
بابا
المصاري
يادوب
كفوا للمدرسة
Dad, the money barely covered school
كمان
نجيب
غدا
Should we get lunch too
طيب
أوك
باي
Okay, okay, bye
خلص
تعالوا عنا
البابا
طالب
لنا
مقلوبة
اليوم
Fine, come to our place, Dad ordered Maqluba for us today
نوكل
وبنروح
عالتدريب
We'll eat and then go to training
يعني
طبعاً
طبعاً
أهلاً وسهلاً
I mean, of course, of course, you're welcome
رح توكلوا
أزكى
مقلوبة
بحياتكم
You'll eat the tastiest Maqluba in your lives
الله يخليكي
God bless you
بشيلي إياها
الأولاد
جوعانين
Make it for me, the kids are hungry
وأنا
نسيت
أوصيكي
الصبح
And I forgot to tell you this morning
ولا يهمك
عشان
أم سند
بس
Don't worry, just for Um Sanad
احكيلي
شو
بتحب
عليها
خضار
Tell me what vegetables you like on it
لأنه
أم سند
آخر مرة
وصتني
إنه
Because Um Sanad last time told me that
حطي كل إشي هو في أزكى من المقلوبة المليانة خضار
Put everything in—is there anything tastier than Maqluba full of vegetables
واو
واو
مش طبيعي
Wow, wow, it's incredible
مش طبيعي
الأجواء
شو ساحرة
في وادي رم
The atmosphere is so magical in Wadi Rum
إشي
خيال
It's something out of a dream
أيوه
يا أبو يزن
Yes, Abu Yazan
محطوط
بالجرار الأول
بالمطبخ
باي
It's in the first drawer in the kitchen, bye
وليش
موطية
صوتك
And why are you lowering your voice
مش عارف
يدبر حاله
آه
He doesn't know how to manage, huh
آه
عصام
آه
اليوم
تدريبه
من
الستة
للتمانية
باي
Yeah, Issam, yeah, today his training is from six to eight, bye
الله يسعده
أبو انصاف
وما يبعده
May God bless Abu Insaf and keep him close
أيوه
عصام
لا
بوابة تمنية
قلتلك
Yes, Issam, no, gate eight I told you
الساعة
ستة
معقول
إنت
Six o'clock, is it possible you...
I
came
all the way
from the US
to have some peace and quiet
I came all the way from the US to have some peace and quiet
وأنا
بعد
جيت
من
الرياض
And I also came from Riyadh
أتأمل
وأهدي
راسي
دوشتونا
To contemplate and calm my head, you've made our heads spin
أوف
impossible
Ugh, impossible
عم بيخربوا
علينا
الـ tranquility تبعتنا
They're ruining our tranquility
مش طبيعي
It's unbelievable
وهاي وصلت
المقلوبة
And here's the Maqluba
خلينا
نعتبرها
غدا
وعشا
كنوع من التوفير
Let's consider it lunch and dinner as a way of saving
ومنخلي
للشباب
بس
يخلصوا
تدريب
And we'll leave some for the boys when they finish training
يا سلام
شوفوا
التنظيم
Wow, look at the organization
شوفوا
الترتيب
شوفوا
الحلاوة
Look at the arrangement, look at the beauty
بابا
بس
سؤال
Dad, just a question
هاي
المقلوبة
فيها
بتنجان
Does this Maqluba have eggplant
أكيد
بابا
قلتلها
حطي
كل إشي
Of course, son, I told her to put everything in
شفتي
قديش
زاكية
بتشهي
See how delicious and appetizing it is
بابا
أنا
عندي حساسية
من البتنجان
Dad, I'm allergic to eggplant
ليش
عملت
هيك
Why did you do that
واو
ما
أحلاهم
Wow, how beautiful they are
يا ريت
لو الأولاد
معنا
I wish the kids were with us
فكرك
مدبرين حالهم
Do you think they're managing
ما دام
ما في
تلفونات
معناته
الأمور
تمام
As long as there are no phone calls, it means things are fine
خلص
أم سند
روقي
ارتاحي
Come on, Um Sanad, relax, rest
Enjoy the moment
Enjoy the moment
مضبوط مضبوط أكيد أكيد كل إشي تمام
Right, right, definitely, definitely, everything is fine
عفواً بلا زغرة قديش عمرها
Excuse me, no offense, how old is she
أربعة عشر أو خمسة عشر
Fourteen or fifteen
ستة عشر
Sixteen
وشو نوع دمها
And what's her blood type
أخف من دمها ما في يعني أخف نوع
There's nothing lighter than her blood, so the lightest type
وبلاش
And for free
هيو هذا الأب اللي مش عارف إنه بنته عندها حساسية
Here's the father who doesn't know his daughter has an allergy
لأ وكمان ما عنده ولا معلومة مفيدة
And he doesn't have a single piece of useful information
أيوه سند شو بدك بابا
Yes, Sanad, what do you want, son
وينك بابا الساعة تسعة
Where are you, Dad? It's nine o'clock
صارلي ساعة بستناك على باب الملعب تيجي تاخدني
I've been waiting for you for an hour at the stadium gate to come pick me up
آخ نسيت يلا يلا جاي
Oh, I forgot, I'm coming, I'm coming
حلوة هاي اللعبة صح سمور
This game is nice, right Samour
رنا انشري الغسيل
Rana, hang the laundry
يلا تعال معي أطلع أواعي المدرسة من الغسالة عشان يلحق ينشف بكرة
Come with me to take the school clothes out of the washer so they have time to dry for tomorrow
هذا الغسيل ناشف
This laundry is dry
ووسخ
And dirty
بابا
Dad
هاي أمكم قربت توصل
Your mom is about to arrive
وقفوا هيك أشوف
Stand like this, let me see
واحد اتنين تلاتة
One, two, three
ممتاز سلمتني تلاتة ورح أسلمها تلاتة
Excellent, she handed me three and I'll hand her back three
إحنا بالسليم
We're in the clear
وهاي وصل الدليفري
And the delivery has arrived
يلا يلا بسرعة يا ولاد بدي البيت يضوي ضوي
Hurry up, kids, I want the house to shine
وهي شغلنا الجلاية وكل الأمور تمام
And we've started the dishwasher and everything is fine
ماما اشتقنالك كتير
Mom, we missed you so much
اتشعطلنا بدونك اتبهدلنا
We were lost without you, we were a mess
بس يا ولد اعتبروني أخدت دورة تعريفية
Enough, boy, consider that I took an introductory course
وهلا أنا جاهز للامتحان الجاي
And now I'm ready for the next exam
بصراحة إحنا كتير بنقدر تعبكم وشغلكم ومحبتكم
Honestly, we really appreciate your hard work, effort, and love
تحية إكرام وإجلال لكل أم
A salute of honor and respect to every mother
وتحية كبيرة كمان لكل أب زيي يعني
And a big salute also to every father like me, I mean
متحمل مسؤولية الأولاد والبيت
Who takes responsibility for the kids and the house
صحيح وهاي أحلى ورد لأحلى وردة
True, and here are the most beautiful flowers for the most beautiful flower
ومنا كمان تفضلي
And from us too, here you go
شو وينه أبو انصاف
Wait, where is Abu Insaf
الأمير اللي مدبر حاله اللي ما أزعجني
The prince who manages himself, who didn't bother me
ولا رن علي ولا مرة
Or call me once
رنيت عليه بس ما كان موجود بالبيت
I called him but he wasn't home
حمدلله عالسلامة لولو
Welcome back, Lulu
ليش وين كاين حضرتك
Where have you been, sir
هو أنا مجنون أظل قاعد في البيت زي الأطرش بالزفة
Am I crazy to stay at home like a stranger at a wedding
حجزت يومين بالأوتيل عقبال ما ترجعي
I booked two days at a hotel until you returned
قلتي لنا جوزك على ما عودتيه آه
You told us your husband is how you train him, huh
لا قلتلك ما تحط الجلاية على تلاتات
No, I told you don't put the dishwasher on three
يي يي نسيت نسيت هيني طالع أطفيها
Oh, oh, I forgot, I forgot, I'm going up to turn it off
Vocabulary
Download CSV| Word (Arabic) | Translation (English) | Frequency |
|---|---|---|
| آه | Yeah | 7 |
| بابا | Dad | 6 |
| ماما | Mom | 4 |
| شو | What | 4 |
| من | from | 4 |
| عصام | Issam | 4 |
| اليوم | today | 3 |
| بس | But | 3 |
| أم سند | Um Sanad | 3 |
| ويا شوفير | And driver | 3 |
| باي | bye | 3 |
| شوفوا | look at | 3 |
| لا | no | 3 |
| أكيد | Of course | 2 |
| تلاتة | three | 2 |
| شكراً | Thank you | 2 |
| على رقم | to number | 2 |
| حبايبي | my dears | 2 |
| أيوه | Yes | 2 |
| أوف | Ugh | 2 |
| واو | Wow | 2 |
| بعرف | I know | 2 |
| لأنه | Because | 2 |
| سند | Sanad | 2 |
| عنده | has | 2 |
| بس | just | 2 |
| الصيدلية | the pharmacy | 2 |
| وأنا | And I | 2 |
| الأولاد | the kids | 2 |
| الأمور | things | 2 |
| طبعاً | of course | 2 |
| مقلوبة | Maqluba | 2 |
| على ما | is how | 2 |
| شوفوا | Look | 2 |
| اطلع | go up | 2 |
| هالطلعة | this hill | 2 |
| والله | And may God | 2 |
| غدا | lunch | 2 |
| طيب | Okay | 2 |
| الكريم | the cream | 2 |
| كل إشي | everything | 2 |
| أبو انصاف | Abu Insaf | 2 |
| عالدرسة | to school | 2 |
| شو | what | 2 |
| حبيبتي | honey | 2 |
| ليش | Why | 2 |
| أنا | I'm | 2 |
| آه | yeah | 2 |
| خلص | Fine | 1 |
| حساسية | allergic | 1 |
| أهلاً بالحلوين | Welcome beauties | 1 |
| بس | only | 1 |
| للولو | for Lulu | 1 |
| سيلفي | selfie | 1 |
| أحلى | the best | 1 |
| وهي | here's | 1 |
| وأقولكم | And let me tell you | 1 |
| شكلكم | It seems | 1 |
| ولا ربيتوا | nor raised them | 1 |
| لا عودتوا | you neither trained | 1 |
| لحاله | on his own | 1 |
| حاله | himself | 1 |
| يدير | how to manage | 1 |
| ويعرف | And know | 1 |
| بالبيت | in the house | 1 |
| يا ريت | I wish | 1 |
| البابا | Dad | 1 |
| يعمل | to do | 1 |
| طالب | ordered | 1 |
| عودته | trained him | 1 |
| أنا | I | 1 |
| من البتنجان | to eggplant | 1 |
| أوك | okay | 1 |
| عملت | did you do | 1 |
| هيك | that | 1 |
| تعالوا عنا | come to our place | 1 |
| ما | how | 1 |
| نجيب | we get | 1 |
| أحلاهم | beautiful they are | 1 |
| كمان | too | 1 |
| كفوا للمدرسة | covered school | 1 |
| يادوب | barely | 1 |
| المصاري | the money | 1 |
| بالبيت | at home | 1 |
| في أكل | is there food | 1 |
| عمو عصام | Uncle Issam | 1 |
| إحنا مع | we're with | 1 |
| إشي | anything | 1 |
| محتاجين | need | 1 |
| ومش | And you don't | 1 |
| أموركم | your affairs | 1 |
| مرتبين | have arranged | 1 |
| أنا وأبو يزن | Abu Yazan and I | 1 |
| ما أحلاكم | how beautiful you are | 1 |
| معنا | were with us | 1 |
| آه آه | Yeah yeah | 1 |
| أبو يزن | Abu Yazan | 1 |
| خلص | Come on | 1 |
| خير | What's up | 1 |
| عالشارع الفرعي | on the side street | 1 |
| اللي | The one | 1 |
| روقي | relax | 1 |
| عرفتوا | you know | 1 |
| أربعة | four | 1 |
| مدخل | Entrance | 1 |
| ارتاحي | rest | 1 |
| مدخل | entrance | 1 |
| مش | not | 1 |
| لا لا | no no | 1 |
| عالصورة | in the photo | 1 |
| رح تفي | I'll look | 1 |
| كيف | how | 1 |
| وشوفولي | And see | 1 |
| هالسلبي | this selfie | 1 |
| بدنا نتصور | let's take | 1 |
| يلا | come on | 1 |
| وبعدين | And then | 1 |
| تمام | okay | 1 |
| تمام | Okay | 1 |
| فكرك | Do you think | 1 |
| مدبرين حالهم | they're managing | 1 |
| ما دام | As long as | 1 |
| وابنك | And your son | 1 |
| ربيتيه | you raise him | 1 |
| أي بيقولوا | They say | 1 |
| عودتيه | you train him | 1 |
| ما في | there are no | 1 |
| جوزك | your husband | 1 |
| تلفونات | phone calls | 1 |
| طبيعي | normal | 1 |
| مش | isn't | 1 |
| هيك | this | 1 |
| يا الله | Oh my God | 1 |
| معناته | it means | 1 |
| البيت | the house | 1 |
| أحسن | Or you'll | 1 |
| وصابون | and soap | 1 |
| مي | water | 1 |
| تعبي | fill | 1 |
| أوعك | Don't you dare | 1 |
| اتنين | two | 1 |
| تمام | are fine | 1 |
| الجلاية حطها | set the dishwasher | 1 |
| التنظيم | the organization | 1 |
| all the way | all the way | 1 |
| to have some peace and quiet | to have some peace and quiet | 1 |
| the US | the US | 1 |
| شوفوا | Look at | 1 |
| came | came | 1 |
| الترتيب | the arrangement | 1 |
| I | I | 1 |
| إنت | you | 1 |
| معقول | is it possible | 1 |
| ستة | Six | 1 |
| الساعة | o'clock | 1 |
| قلتلك | I told you | 1 |
| بوابة تمنية | gate eight | 1 |
| وما يبعده | and keep him close | 1 |
| الله يسعده | May God bless | 1 |
| للتمانية | to eight | 1 |
| الستة | six | 1 |
| تدريبه | his training | 1 |
| آه | huh | 1 |
| يدبر حاله | how to manage | 1 |
| مش عارف | He doesn't know | 1 |
| صوتك | your voice | 1 |
| موطية | lowering | 1 |
| وليش | And why | 1 |
| يا سلام | Wow | 1 |
| تدريب | training | 1 |
| يخلصوا | they finish | 1 |
| بس | when | 1 |
| للشباب | for the boys | 1 |
| ومنخلي | And we'll leave | 1 |
| كنوع من التوفير | as a way of saving | 1 |
| وعشا | and dinner | 1 |
| نعتبرها | consider it | 1 |
| خلينا | Let's | 1 |
| المقلوبة | the Maqluba | 1 |
| طبيعي | natural, normal | 1 |
| مش طبيعي | It's unbelievable | 1 |
| الـ tranquility تبعتنا | our tranquility | 1 |
| علينا | for us | 1 |
| عم بيخربوا | They're ruining | 1 |
| impossible | impossible | 1 |
| دوشتونا | you've made our heads spin | 1 |
| راسي | my head | 1 |
| وأهدي | and calm | 1 |
| أتأمل | To contemplate | 1 |
| الرياض | Riyadh | 1 |
| جيت | came | 1 |
| بعد | also | 1 |
| بالمطبخ | in the kitchen | 1 |
| بتنجان | eggplant | 1 |
| بابا | son | 1 |
| قلتلها | I told her | 1 |
| عشان | for | 1 |
| الصبح | this morning | 1 |
| أوصيكي | to tell you | 1 |
| نسيت | forgot | 1 |
| حطي | to put | 1 |
| جوعانين | are hungry | 1 |
| شفتي | See | 1 |
| بشيلي إياها | Make it for me | 1 |
| الله يخليكي | God bless you | 1 |
| بحياتكم | in your lives | 1 |
| أزكى | the tastiest | 1 |
| قديش | how | 1 |
| رح توكلوا | You'll eat | 1 |
| أهلاً وسهلاً | you're welcome | 1 |
| زاكية | delicious | 1 |
| يعني | I mean | 1 |
| عالتدريب | to training | 1 |
| وبنروح | and then go | 1 |
| نوكل | We'll eat | 1 |
| بتشهي | and appetizing | 1 |
| لنا | for us | 1 |
| بالجرار الأول | in the first drawer | 1 |
| محطوط | It's | 1 |
| يا أبو يزن | Abu Yazan | 1 |
| الحلاوة | the beauty | 1 |
| خيال | dream | 1 |
| سؤال | a question | 1 |
| إشي | something | 1 |
| في وادي رم | in Wadi Rum | 1 |
| شو ساحرة | is so magical | 1 |
| مش طبيعي | incredible | 1 |
| الأجواء | The atmosphere | 1 |
| مش طبيعي | it's incredible | 1 |
| واو | wow | 1 |
| هاي | this | 1 |
| إنه | that | 1 |
| وصتني | told me | 1 |
| المقلوبة | Maqluba | 1 |
| آخر مرة | last time | 1 |
| احكيلي | Tell me | 1 |
| خضار | vegetables | 1 |
| عليها | on it | 1 |
| بتحب | you like | 1 |
| ولا يهمك | Don't worry | 1 |
| فيها | have | 1 |
| المسرحية | the play | 1 |
| كتير | so much | 1 |
| حبايبي | My dears | 1 |
| لوادي رم | To Wadi Rum | 1 |
| إلك | to you | 1 |
| منا | from us | 1 |
| هدية | gift | 1 |
| ترتاحي | to rest | 1 |
| بتستاهلي | deserve | 1 |
| إنتي | you | 1 |
| عيدي | a birthday | 1 |
| ويني ووين | I'm nowhere near | 1 |
| عيدي | birthday | 1 |
| دارية | realize it | 1 |
| مش | don't | 1 |
| وأنا | and I | 1 |
| عيدي | my birthday | 1 |
| ليكون | Could it be | 1 |
| إلي | For me | 1 |
| لحضرتك | is for you | 1 |
| البوكس | box | 1 |
| هذا | This | 1 |
| تفضل | please | 1 |
| نعم | Yes | 1 |
| دينا | Dina | 1 |
| الست | Ms | 1 |
| إيه | Yes | 1 |
| وسالي | And Sally | 1 |
| تدريبات كتير | a lot of training | 1 |
| إنتو بتعرفوا | you know | 1 |
| بالذات | specifically | 1 |
| هذا الأسبوع | this week | 1 |
| الرحلة | the trip | 1 |
| أأجل | postpone | 1 |
| أنا رح أضطر | I'll have to | 1 |
| ما كان | I didn't | 1 |
| قصدي | mean to | 1 |
| سوري | Sorry | 1 |
| آه | okay | 1 |
| من وراي | behind my back | 1 |
| مسجاتي | my messages | 1 |
| ما تقرئي | Don't read | 1 |
| سالي | Sally | 1 |
| ست | Ms | 1 |
| المرة الجاي | next time | 1 |
| فيي | me | 1 |
| أثرت | touched | 1 |
| كتير | Really | 1 |
| مصروفكم | your allowance | 1 |
| دفعتوا | paid | 1 |
| وإنكم | and that you | 1 |
| لحالها | alone | 1 |
| الفكرة | The idea | 1 |
| نغير | to change | 1 |
| يومين | for two days | 1 |
| ما نطلع | don't we go out | 1 |
| وأقعد | And stay | 1 |
| وما أعمل ولا إشي | and do nothing at all | 1 |
| بالغرفة | in the room | 1 |
| إجازة | off | 1 |
| يومين | two days | 1 |
| آخد | take | 1 |
| نفسي | I wish I could | 1 |
| مرهقة | exhausted | 1 |
| كتير | very | 1 |
| بيني وبينك | Between you and me | 1 |
| عالطاولة | on the table | 1 |
| هي موبايلي | My phone | 1 |
| مفلل | is full | 1 |
| موبايلها | her phone | 1 |
| بس | but | 1 |
| لنوم | to sleep | 1 |
| بتحتاج | She needs | 1 |
| فايز | Fayez | 1 |
| رنا | Rana | 1 |
| لأم | To Um | 1 |
| عندك | your phone | 1 |
| ابعت | send | 1 |
| بقدر | Can I | 1 |
| الحقني | follow me | 1 |
| تخلصي | you finish | 1 |
| بس | When | 1 |
| أسجلهم | I can record them | 1 |
| عندي | with me | 1 |
| عشان | So | 1 |
| شوي | a bit | 1 |
| أخلص | I finish | 1 |
| بس | until | 1 |
| استنى | Wait | 1 |
| الجاي | next week | 1 |
| توصيليني | you can drop me off | 1 |
| عشان | so | 1 |
| الأسبوع | For next week | 1 |
| التدريبات | training | 1 |
| أوقات | the training | 1 |
| أقولك | tell you | 1 |
| بدي | I want to | 1 |
| عم ببعت | I'm sending | 1 |
| بعتي | did you send | 1 |
| علي | I have to do | 1 |
| لو تعرفي | If you only knew | 1 |
| يزبط | work | 1 |
| ما رح يزبط | won't work | 1 |
| أكيد | definitely | 1 |
| جو | the scenery | 1 |
| شعبة | section | 1 |
| اللي عند | near | 1 |
| يخليلي هالطلعة | bless this trip for me | 1 |
| بتعرف | knows | 1 |
| الماما | Mom | 1 |
| هي وينها | where is | 1 |
| أصلاً | anyway | 1 |
| طيب | okay | 1 |
| هلا | Now | 1 |
| ما بروح | I'm not going | 1 |
| أو | Or | 1 |
| من الصيدلية | from the pharmacy | 1 |
| جيبيلي | Get me | 1 |
| أعملك | should I do for you | 1 |
| يعني | then | 1 |
| وشو المطلوب مني | so what's required of me | 1 |
| هيك | like this | 1 |
| ما رح أروح | am not going | 1 |
| وأنا | And I'm | 1 |
| وشعري | And my hair | 1 |
| ما عم بظبط | isn't working out | 1 |
| خلص | is finished | 1 |
| يا بابا | honey | 1 |
| وينك | Where are you | 1 |
| يا رنا | Rana | 1 |
| وين رنا | Where is Rana | 1 |
| أبو خليل | Abu Khalil | 1 |
| وبأي | and which | 1 |
| اسم الله علي | God help me | 1 |
| صار | now | 1 |
| بأي صف | what grade | 1 |
| باب المدرسة | the school gate | 1 |
| عند | at | 1 |
| وهيني | and here I am | 1 |
| جبته | got it | 1 |
| فرجعت | So I went back | 1 |
| ناسي كتابه | he forgot his book | 1 |
| بيقولي | saying | 1 |
| برن علي سند | Sanad called me | 1 |
| عالدرسة | at school | 1 |
| وصلتهم | I dropped them | 1 |
| بعد ما | After | 1 |
| ما في إشي | nothing | 1 |
| لا | No | 1 |
| في إشي | is something wrong | 1 |
| حبيبي | honey | 1 |
| عالدرسة | for school | 1 |
| ما تتأخروا | you're not late | 1 |
| أحسن | so | 1 |
| بسرعة | Hurry up | 1 |
| فاتحة | open | 1 |
| بتكون | should be | 1 |
| الدوار | the roundabout | 1 |
| يخليلي | bless | 1 |
| عروس | a bride | 1 |
| يبعتلك | send you | 1 |
| الله | God | 1 |
| دوس دوس | step on it step on it | 1 |
| إنتو | you guys | 1 |
| عن جد | Really | 1 |
| يجيوا معك | to come with you | 1 |
| عم بحضروا حالهم | getting ready | 1 |
| كمان | also | 1 |
| وأم انصاف | and Um Insaf | 1 |
| وأم يزن | And Um Yazan | 1 |
| ولو | Of course | 1 |
| وما تحكيلي هم إشي | and don't worry about a thing | 1 |
| من دونك | without you | 1 |
| ما بتمشي | won't run | 1 |
| شو مفكرين | Do you think | 1 |
| أنا موجود | I'm here | 1 |
| عيب | It's a shame | 1 |
| يا دينا | Dina | 1 |
| الحكي | talk | 1 |
| الشغل | work | 1 |
| هذا غير | Not to mention | 1 |
| موعد دكتور | a doctor's appointment | 1 |
| وسامر | And Samer | 1 |
| عندك | you have | 1 |
| من تحت إيدين | Made by | 1 |
| بالمدرسة | at school | 1 |
| كنا نأكلها | we used to eat | 1 |
| اللي | That | 1 |
| سندويشات الفلافل | the falafel sandwiches | 1 |
| من | than | 1 |
| أزكى | tastier | 1 |
| ما في | There's nothing | 1 |
| تشتري | to buy | 1 |
| اللي بدك إياه | whatever you want | 1 |
| هاليومين | these two days | 1 |
| وبدي إياك | And I want you | 1 |
| زيادة بالمصروف | extra allowance | 1 |
| هاي | here's | 1 |
| يا بابا | son | 1 |
| خذ | Take this | 1 |
| خذ | take this | 1 |
| طب | okay | 1 |
| طب | Okay | 1 |
| العصير | the juice | 1 |
| وين | where's | 1 |
| الفواكه | the fruit | 1 |
| وين | Where's | 1 |
| السندويشات | the sandwiches | 1 |
| وين | where | 1 |
| هالطلعة | this trip | 1 |