Tap any word
سالي أنا مش عارف شو أعمل
Sally, I don't know what to do
إحنا كيف هيك صار فينا
How did this happen to us?
آه ماما أوك
Oh Mom, okay
أوك فهمت
Okay, I understood
سند بتقول ماما
Sanad, Mom says
راح يجي دليفري معه بوكس
A delivery is coming with a box
بنحطه بالمطبخ ولا حدا يقرب عليه
We'll put it in the kitchen and no one should go near it
أو يلمسه
Or touch it
سند هيه إجا افتحله
Sanad, here he is, open for him
شو هاد
What is this?
واو بس ما تنسى شو حكت الماما
Wow, but don't forget what Mom said
سالي سند
Sally, Sanad
واو صار واصل
Wow, it has arrived
هلا هلا وصل وما لمسنا
Welcome, welcome, it arrived and we didn't touch it
زي ما وصيتينا
Just as you instructed us
منيح منيح ماما لأنه هدية
Good, good, kids, because it's a gift
يا رب يعجبها
I hope she likes it
شو في شو مالك
What's up? What's wrong with you?
متحمسة أكيد راح يعجبها
I'm excited, she will definitely like it
أم سند بس بدي أسألك حبيبتي
Um Sanad, I just want to ask you, dear
إنتي انعزمتي إشي عند أم يزن
Were you invited to something at Um Yazan's
قبل كم يوم
A few days ago?
لا بصراحة صارلنا كم يوم ما حكينا
No, honestly, it's been a few days since we spoke
أنا وأم يزن
Me and Um Yazan
ما عزمتك يي عيب شو
She didn't invite you? Oh, how shameful
عادي بتصير يعني
It's normal, it happens
يمكن إشي عائلي وبعدين هي حرة
Maybe it's a family thing, and besides, she's free
لا مش حرة ومش عادي
No, she's not free and it's not normal
لما تعزمني وتعزم كل الجارات
When she invites me and all the neighbors
وما تعزمك
And doesn't invite you
عن جد طب إنتي رحتي
Really? Well, did you go?
أكيد لا حبيبتي أنا ما بروح بدونك
Of course not, dear, I don't go without you
بعتذرلها كل مرة
I apologize to her every time
ليش ولادك نازلين هيك ركض شو في
Why are your kids running down like that? What's going on?
آه ماما عندي امتحان
Oh Mom, I have an exam
ونسيت كتبي بالمدرسة
And I forgot my books at school
وسند جاي يساعدني ما راح نتأخر
And Sanad is coming to help me, we won't be late
عمو عطا لو سمحت
Uncle Ata, please
الحق هاي السيارة بسرعة
Follow this car quickly
لا خيو شو مالكم
No, brother, what's wrong with you?
شو بتفكروها سايبة
Do you think it's a free-for-all?
أنا ما بتحرك من مكاني
I don't move from my spot
بدون موافقة الأهل
Without the parents' approval
والاتفاق على السعر
And agreeing on the price
شو بتفكروها سايبة
Do you think it's a free-for-all?
هاد أبوي يا زلمة اشترى سيارة جديدة
This is my father, man, he bought a new car
ومن الفرحة نسينا وطلع
And out of joy, we forgot and he left
وهو بحاسبك بس اطلع يا زلمة
And he'll pay you, just go, man
بس إنتي طلي وشوفي بعيونك
But you just look and see with your own eyes
طبعاً ثلاجتها بطلت توسع من كتر الجمعات
Of course, her fridge can't fit anything anymore from all the gatherings
معقول ما قالتلك أنا جايبة ثلاجة جديدة
Is it possible she didn't tell you I'm getting a new fridge?
لا ما قالتلي صدقي
No, she didn't tell me, believe me
أنا قالتلي بس بصراحة نبهت علي
She told me, but honestly, she warned me
ما أقول لحدا
Not to tell anyone
مش عارفة مين هالحد اللي خايفة
I don't know who this "someone" is that she's afraid
من عينه هالقد
Of their evil eye so much
ول معقول
Wow, is it possible?
صدق يا أبو سند بتشتري سيارات
Believe me, Abu Sanad, you buy cars
وعايش حياتك بس مش قادر تسد ديناتك
And living your life, but you can't pay off your debts
ماشي أنا وراك والزمن طويل
Fine, I'm after you, and time is long
بفرجيك
I'll show you
ماما لقينا المس وسالي عم تسألها
Mom, we found the teacher and Sally is asking her
كم سؤال عن الامتحان
A few questions about the exam
بحكيكي بعدين
I'll talk to you later
بدلي واضرب واطرح ولا وطولان كمان
Change, multiply, and subtract, and he's grown taller too
يا عمي المصاري بتعمل عجايب
Man, money works wonders
يا شباب يا إخوان وين رايحين
Hey guys, brothers, where are you going?
ما حسبتوني طيب أنا بفرجيكو
You didn't count me in? Fine, I'll show you
يا شباب وين تيكيتاتكم
Hey guys, where are your tickets?
إحنا جايين مع المدرسة بس سبقناهم
We're coming with the school, but we got ahead of them
آه رحلة مدرسية ل300 طالب
Oh, a school trip for 300 students
إيش شو بتحكي 300 طالب
What? What are you saying? 300 students?
أنا قلتلهم 100 مرة ما يحطوني
I told them 100 times not to put me
بالشفت اللي فيه طلاب
On the shift that has students
بجننوني أنا مستقيل مع السلامة
They drive me crazy, I'm resigning, goodbye
ألو مرحبا أم سند اشتقنالك كيفك
Hello, hi Um Sanad, we missed you, how are you?
أهلا أم يزن
Welcome, Um Yazan
اسمعي سوري إنه عم بغلبك
Listen, sorry for bothering you
بس جاييني ضيوف وبدي استعير
But I have guests coming and I want to borrow
بكرج القهوة الكبيرة اللي عندك ممكن
The large coffee pot you have, is it possible?
سوري حبيبتي بس مش نظيف
Sorry dear, but it's not clean
بده جلي وتلميع وبعدين أنا كمان
It needs washing and polishing, and besides, I also
بخاف يجي عندي ضيوف ليش ما يجي يعني
Am afraid guests might come to me, why wouldn't they?
أقولك اسألي أم إنصاف ما إنتي على تواصل معها
I'll tell you what, ask Um Insaf, since you're in touch with her
سلام
Bye
يي شو مالها أم سند مش على عوايدها
Oh, what's wrong with Um Sanad? She's not her usual self
مرحبا بدنا ندخل مجموعة أنتيكات
Hello, we want to bring in a set of antiques
أتوقع إنها هي الشنطة شايفيتها من قبل
I expect this is the bag, I've seen it before
على كل حال تقدروا تدخلوا من هاد الباب
Anyway, you can enter through this door
على اليمين أكيد بتعرفوا غرفة التسليم
On the right, surely you know the delivery room
أكيد أكيد
Of course, of course
شفتوا شفتوا إحنا لازم ندخل على الهليكوبتر
Did you see? Did you see? We have to get into the helicopter
بابا وينكم يا ولاد الماما قلقانة عليكم
Dad, where are you kids? Mom is worried about you
إحنا مرينا نجيب سندويشات فلافل وجايين
We stopped to get falafel sandwiches and we're coming
ما راح نتأخر
We won't be late
لقيته لقيته يلا خلينا نطلع من هون بسرعة
I found it, I found it, let's get out of here quickly
سند شو عملت
Sanad, what did you do?
ما تخافي أنا راح أتصرف
Don't worry, I'll handle it
شايفة هيهم وصلوا
See, here they are, they've arrived
مرحبا أم سند حسيتك مش على بعضك
Hello Um Sanad, I felt you weren't yourself
قلت بجيب باقي الحلو وبنشرب قهوة مع بعض
I said I'll bring the rest of the sweets and we'll drink coffee together
أهلا أم يزن إن شاء الله كانت جمعة حلوة
Welcome Um Yazan, I hope it was a nice gathering
إنتي مالك إشي زعلانة مني
Is something wrong? Are you upset with me?
لا أبداً إنتي بتعرفي أنا ما بزعل
No, not at all, you know I don't get upset
بس استغربت إنك بتعملي جمعات كتير
But I was surprised that you're having many gatherings
وبتعزمي أم إنصاف وكل الجارات
And inviting Um Insaf and all the neighbors
وما بتعزميني وبتخبريهم أخبارك
And not inviting me, and telling them your news
وأنا لا غريبة صح
And not me, strange, right?
مين قالك هالحكي جمعات كتير أبداً
Who told you that? Many gatherings? Not at all
هي أول جمعة لزميلة كانت معي من زمان
This is the first gathering for a colleague who was with me a long time ago
وتقاعدت فقلنا بنجتمع وبنرجع أيام زمان
And she retired, so we said we'd meet and bring back the old days
وبعدين أنا ما عزمت أم إنصاف
And besides, I didn't invite Um Insaf
وصارلي فترة طويلة ما حكيت معها
And it's been a long time since I spoke with her
عن جد
Really?
أم سند منيح اللي لقيتك أنا هسا بدي فلوسي
Um Sanad, it's good I found you, I want my money now
رد رد وقولهم الحقيقة
Answer, answer and tell them the truth
بابا الحقنا إحنا بالهليكوبتر ومش عارفين ننزل
Dad, help us, we're in the helicopter and we don't know how to go down
شو كيف يعني إنتو وين
What? How? Where are you?
بالسما بابا بالسما
In the sky, Dad, in the sky
أعطيني أعطيني سند سالي ركزوا معي
Give it to me, give it to me. Sanad, Sally, focus with me
خيو منيح منيح هذه شغلي أول شي
Brother, good, good, this is my job. First of all
في عندك زر فوق لونه أخضر شايفه
There's a green button on top, do you see it?
يمين كبير مكتوب عليه أوتو بايلوت
Big one on the right, it says "Autopilot"
اكبس عليه خيو اكبس وبعدين بتكبس الزر اللي تحت
Press it, brother, press it, and then press the button below
مكتوب عليه أوتو لاندينج خذ مني ما راح
It says "Auto Landing". Take it from me, nothing will
تحصل إشي بتزبط بتزبط
Happen, it'll work, it'll work
لقيته لقيته هيه
I found it, I found it, here it is
هيه كبسناهم وهيها عم تنزل
Here, we pressed them and it's going down
شكراً شكراً يا عطا
Thank you, thank you, Ata
خذوني خذوني عندهم بسرعة
Take me, take me to them quickly
طب استنوا شوي طلعت معكم عشان أفهم شو عم بيصير
Well, wait a bit, I came with you to understand what's happening
خفنا عليكم كتير
We were very worried about you
سوري ماما إحنا خفنا تزعلي منا عشان العقد انسرق
Sorry Mom, we were afraid you'd be upset with us because the necklace was stolen
كذبة ورا كذبة لو وصلنا لهون إحنا كتير متأسفين
Lie after lie until we got here, we are very sorry
ما كان لازم نكذب عليكي من البداية أصلاً
We shouldn't have lied to you from the beginning at all
شايفين قديش مهم نحكي الحقيقة
Do you see how important it is to tell the truth?
إحنا بنعتذر كتير بابا
We apologize a lot, Dad
لو قلتولي من أول كان قلتلكم إنه العقد مش حقيقي
If you had told me from the start, I would have told you the necklace isn't real
ومش غالي وأنا جايبته هدية لصاحبتي
And it's not expensive, and I got it as a gift for my friend
لأنها بتحب هاي الحجارة الملونة
Because she loves these colored stones
وكتير قليل بتلاقي منه
And you rarely find any like it
شو
What?
لازم دايماً نحكي الحقيقة الكذب بيوقعنا بمشاكل أكبر
We must always tell the truth; lying gets us into bigger problems
وبصير صعب نطلع منه
And it becomes hard to get out of them
أنا عرفت مين صاحبتها اللي جابتلها العقد
I found out who her friend is that she got the necklace for
وكمان الكذب بيخلي الناس ما توثق فينا
And also, lying makes people not trust us
وبيخسرنا علاقتنا مع الناس اللي بنحبهم
And makes us lose our relationships with the people we love
صح يا أم إنصاف
Right, Um Insaf?
طيب يا جماعة الحمد لله على السلامة
Okay everyone, thank God for your safety
بس هيك الحساب كتير كبر وبصراحة لازم ننهي المسألة
But the bill has grown quite large, and honestly, we must end this matter
اليوم قبل بكرة
Today before tomorrow