Tap any word
tienes una idea falsa del amor
you have a false idea of love
nunca fue un contrato
it was never a contract
ni una imposición
nor an imposition
y aunque te quiero
and although I love you
cada vez más
more and more
de un modo
in a way
que no puedes ni sospechar
that you can't even suspect
yo no soy esa mujer
I am not that woman
que no sale de casa
who doesn't leave the house
y que pone a tus pies
and who puts at your feet
lo mejor de su alma
the best of her soul
no me convertiré
I will not become
en el eco de tu voz
the echo of your voice
en un rincón
in a corner
yo no soy esa mujer
I am not that woman
cambia tu manera de pensar en
change your way of thinking about me
o verás
or you will see
como no me encontrarás aquí
how you won't find me here
aunque se rompa mi corazón
even if my heart breaks
te obligaré a que entiendas
I will force you to understand
esta lección
this lesson
yo no soy esa mujer
I am not that woman
que no sale de casa
who doesn't leave the house
y que pone a tus pies
and who puts at your feet
lo mejor de su alma
the best of her soul
no me convertiré
I will not become
en el eco de tu voz
the echo of your voice
en un rincón
in a corner
yo no soy esa mujer
I am not that woman
esa niña perdida
that lost girl
la que firma un papel
the one who signs a paper
y te entrega su vida
and hands her life over to you
nunca me verás llorar
you will never see me cry
aunque sienta deseos
even if I feel the urge
más de una vez
more than once
yo no soy esa mujer
I am not that woman
aunque se rompa mi corazón
even if my heart breaks
te obligaré a que entiendas
I will force you to understand
esta lección
this lesson
yo no soy esa mujer
I am not that woman
que no sale de casa
who doesn't leave the house
y que pone a tus pies
and who puts at your feet
lo mejor de su alma
the best of her soul
no me convertiré
I will not become
en lo que quieres, no
into what you want, no
en lo que prefieres, no
into what you prefer, no
esa niña consentida
that spoiled girl
mimada
pampered
o perdida
or lost
yo no soy esa mujer
I am not that woman
esa chica que baila
that girl who dances
baila al son
dances to the rhythm
de tu vida
of your life
y tu alma
and your soul
no me verás llorar
you won't see me cry
no, no, no
no, no, no
nunca me verás caer
you will never see me fall
no, no, no
no, no, no
nunca me verás perdida
you will never see me lost
llorando
crying
consentida
spoiled
yo no soy esa mujer
I am not that woman
no
no
que no sale de casa
who doesn't leave the house
y que pone a tus pies
and who puts at your feet
lo mejor de su alma
the best of her soul
no me convertiré
I will not become
en el eco de tu voz
the echo of your voice
en un rincón
in a corner
yo no soy esa mujer
I am not that woman
esa niña perdida
that lost girl
la que firma un papel
the one who signs a paper
y te entrega su vida
and hands her life over to you
nunca me verás llorar
you will never see me cry
aunque sienta deseos
even if I feel the urge
más de una vez
more than once
yo no soy esa mujer
I am not that woman