Tap any word
تنتن!
Tantan!
جلجل!
Jaljal!
هاي الأصوات كانت منك؟
Were those sounds from you?
امم، أنا كنت عم بتدرب على اللعبة
Um, I was practicing the game
اللي لعبناها اليوم بالحضانة، اسمها لعبة الأصوات.
We played today at kindergarten, it's called the Sounds Game.
لعبة الأصوات. امم،
The Sounds Game. Um,
بين عليها لعبة حلوة كتير. كيف بتنلعب؟
It seems like a very nice game. How do you play?
أنا بقلد صوت حيوان
I imitate an animal sound
وأنت لازم تعرفه.
And you have to guess it.
هاي سهلة كتير وبين عليها حلوة كتير كتير كتير.
That's very easy and seems very, very, very nice.
يلا، أنا بحب أحزر أصوات.
Come on, I love guessing sounds.
يلا يا جلجل، أنا هلا رح أقلد صوت حيوان
Come on Jaljal, I'm going to imitate an animal sound now
وأنت روح هناك ودير وجهك.
And you go over there and turn your face.
طيب.
Okay.
صوت الحيوان بيعمل هيك:
The animal sound goes like this:
مياو، مياو.
Meow, meow.
مياو؟ مياو؟
Meow? Meow?
هاي صوت القطة.
That's the cat's sound.
بطل يا جلجل، صح.
Great job Jaljal, correct.
طب حيوان تاني بيعمل هيك:
Okay, another animal goes like this:
صح صح يا جلجل.
Correct, correct, Jaljal.
هذا صوت الحمار.
This is the donkey's sound.
طيب، امم، آه جلجل،
Okay, um, ah Jaljal,
صوت حيوان بيعمل هيك:
An animal sound goes like this:
هو، هو هو هو!
Ho, ho ho ho!
هو، هو هو هو!
Ho, ho ho ho!
هذا صوت الكلب.
This is the dog's sound.
صح، صح يا جلجل.
Correct, correct, Jaljal.
شو كمان؟
What else?
صوت بيعمل هيك:
A sound goes like this:
مووو، مووو.
Moo, moo.
مووو، اللي بتعطينا الحليب، البقرة.
Moo, the one that gives us milk, the cow.
صح يا جلجل.
Correct, Jaljal.
يلا، الصوت بده تركيز.
Come on, this sound needs focus.
الصوت بيعمل هيك:
The sound goes like this:
هذا صوت الفيل.
This is the elephant's sound.
لا يا جلجل، هذا مو صوتي.
No Jaljal, that's not my sound.
أنا بعرف إنه هذا مش صوتك،
I know this isn't your sound,
هذا تقليد لصوت الفيل.
This is an imitation of an elephant's sound.
لا يا جلجل، ما عم بعمل صوت فيل،
No Jaljal, I'm not making an elephant sound,
أنا بدي أعمل صوت تاني.
I want to make another sound.
إذا مش صوت فيل يا جلجل،
So if it's not an elephant sound, Jaljal,
هه، هذا صوت غوريلا.
Heh, this is a gorilla sound.
جلجل، لا صوت فيل ولا صوت غوريلا،
Jaljal, neither elephant sound nor gorilla sound,
هذا مو صوتي أصلاً.
This isn't my sound at all.
أنا بعرف إنه مش صوتك، هذا تقليد للصوت.
I know it's not your sound, this is mimicking a sound.
من وين عم بيجي هذا الصوت يا جلجل؟
Where is this sound coming from, Jaljal?
من هناك، هذا صوت أسد.
From there, this is a lion's sound.
أسد! جلجل، في أسد قريب من عندنا هون،
Lion! Jaljal, there's a lion near us here,
يلا نهرب يا جلجل.
Let's run, Jaljal.
أسد؟ أسد قريب؟ أسد قريب!
Lion? A nearby lion? A nearby lion!
أسد! أسد! وين؟ أسد!
Lion! Lion! Where? Lion!
اهرب يا جلجل، أسد اهرب!
Run Jaljal, lion, run!
وراكي يا تنتن!
Behind you, Tantan!
والله إشي بيضحك.
I swear, it's funny.
ليش تنتن وجلجل كانوا بيركضوا هيك؟
Why were Tantan and Jaljal running like that?
وأنا اللي كنت بدي أناديهم
And I was the one who wanted to call them
يحضروا معي هذا الفيلم عن الأسود،
To watch this movie about lions with me,
وهم الاثنين بيحبوا الأسود.
And they both love lions.
فعلاً إشي غريب، ليش كانوا بيركضوا؟
Really strange, why were they running?