▶
«
2
4
6
7
Click On The Translation
Question 1 of 5
لما رجع البدوي يوخذ غراضه من نص الطريق،
AI
He found nothing and understood that he had been robbed.
When the Bedouin returned to take his belongings from the middle of the road,
And so he returned to his home with nothing,
But he had Haneen's shoe on his foot.
بس كان فيه بإجره كندرة حنين.
AI
And so he returned to his home with nothing,
Walking empty-handed.
When the Bedouin returned to take his belongings from the middle of the road,
But he had Haneen's shoe on his foot.
وهيك رجع على بيته بدون إشي،
AI
When the Bedouin returned to take his belongings from the middle of the road,
Walking empty-handed.
But he had Haneen's shoe on his foot.
And so he returned to his home with nothing,
بيمشي إيد لقدام وإيد لورا.
AI
When the Bedouin returned to take his belongings from the middle of the road,
But he had Haneen's shoe on his foot.
And so he returned to his home with nothing,
Walking empty-handed.
ما لاقاش إشي وفهم إنه تعرض للسرقة.
AI
He found nothing and understood that he had been robbed.
And so he returned to his home with nothing,
When the Bedouin returned to take his belongings from the middle of the road,
Walking empty-handed.
Great job!
You've completed all the phrases.
Next