▶
«
2
3
4
5
»
Click On The Translation
Question 1 of 9
البروفيسور نجم الدين المجري.
AI
See? He said it might not rise forever.
Professor Najm al-Din al-Majari.
What's up, Abu Qais? Man, what's wrong with you?
oscillating with a proton-neutron reflection
يمكن للأبد،
ما بعرفش.
AI
a mother's duty is great.
maybe forever, I don't know.
What's up, Abu Qais? Man, what's wrong with you?
See? He said it might not rise forever.
الأم
واجبها
كبير.
AI
What's up, Abu Qais? Man, what's wrong with you?
a mother's duty is great.
Professor Najm al-Din al-Majari.
and there will be darkness, maybe a day, maybe a year,
ورح يصير
ظلام،
يمكن
يوم،
يمكن
سنة،
AI
a mother's duty is great.
See? He said it might not rise forever.
Ah, all of them will understand it wrong, they will pop
and there will be darkness, maybe a day, maybe a year,
شو
يا أبو قيس؟
يا زلمة
شو مالك؟
AI
What's up, Abu Qais? Man, what's wrong with you?
Ah, all of them will understand it wrong, they will pop
and there will be darkness, maybe a day, maybe a year,
See? He said it might not rise forever.
خلص عطا،
أنا مش ناقصك.
AI
Professor Najm al-Din al-Majari.
Enough, Atta, I'm not in the mood for you.
maybe forever, I don't know.
and there will be darkness, maybe a day, maybe a year,
آه،
كلها رح تفهمها غلط،
رح تفقع
AI
See? He said it might not rise forever.
Professor Najm al-Din al-Majari.
oscillating with a proton-neutron reflection
Ah, all of them will understand it wrong, they will pop
متذبذبة بانعكاس بروتيني نيتروني
AI
Ah, all of them will understand it wrong, they will pop
Enough, Atta, I'm not in the mood for you.
oscillating with a proton-neutron reflection
Professor Najm al-Din al-Majari.
شفتي؟
قال إنه
ممكن
ما تشرق للأبد.
AI
oscillating with a proton-neutron reflection
Enough, Atta, I'm not in the mood for you.
What's up, Abu Qais? Man, what's wrong with you?
See? He said it might not rise forever.
Great job!
You've completed all the phrases.
Next